Письма Атаке батыра Тынай бий уулу



Письма Атаке батыра Тынай бий уулу

ПИСЬМО АТАКЕ-БАТЫРА ТЫНАЙ БИЙ УУЛУ НАЧАЛЬНИКУ СИБИРСКИХ ПОЛКОВ ГЕНЕРАЛУ Н. Т. ОГАРЕВУ


23 августа 1785 г.

Уважаемому государственному советнику, другу владетеля вечного счастья равного батыру Сулайману и подобного великого падишаха Искендера, обладающего четырехсторонним пространством главнейшему старшине, находящегося на службе и имеющего доступ величественному императору, излучающего счастье и добро, великому приветливому военачальнику, члену правительства, одержимого победами, выслушивающего жалобы населения, выполняющий желания Императора с удовольствием, верный приближенный главы государства, главный военный распорядитель сосредочей мудрости, жемчужина науки почетания, являющейся основой ханства удостоверенного великим шахин шахом Сулайманом, его мыслителю безупречному человеку Императора, имеющему потребность удовлетворять запросы нуждающихся, помогающему обездоленным Всей душой, исполняющему службу Белого Императора генералу жатнама (письменное обращение).

От Атаке батыра Туак (туяк ?) Тынай бий уулу преподносим две лошади, чтобы осведомить о нашем первоначальном почтении к Вам послали двух людей. Имя одного — Абдрахман, второго зовут — Шергазы. Белому Императору послал три барсовых и пять рысьих (кожи), для испрошения вечного его здоровья послал двоих людей.




На обороте письма приложена каплевидная печать, внутри которой арабской вязью выгравировано: "Тыная бий абу Атаке батур".

Кыргызстан — Россия, История взаимоотношений (XVIII - XIX вв.. )

ИМПЕРАТРИЦЕ ЕКАТЕРИНЕ II О НАПРАВЛЕНИИ К НЕЙ ПОСЛАННИКОВ И ПОДАРКОВ
23 августа 1785 г.

В другом письме, кое на имя Государыни, титул ево тот же. А наконец Вашему Императорскому Величеству Всемилостивейшей Государыне всеподданнейше доношу, што как вышеписанных предков моих, оказываемых державе Вашего Величества услуги, поколику сил их было, и также ныне и мой Атике Тяней биева сына посредством препровождения в Россию купеческих Ташкентских караванов, дабы известно было чево к Вашему Императорскому Величеству послал я при караване одного арапа, три барсовые кожи и пять рысьих, а в препровождение их двух человек моих людей Абдрахмана и Ширгазю, через коих всеусерднейше желаю знать о Высочайшем здравии Вашего Императорского Величества.

Госархив Омской области России. Ф.2. On. 1. Д.237. I. 157. Делопроизводственный перевод, современный подлиннику.

Баатыр, востребованный эпохой. Заключение


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent