Семетей. Детские годы Семетея. Часть - 3



Семетей. Детские годы Семетея. Часть - 3

Детские годы Семетея. Часть - 3


Весть о том, что Семетей вернулся в гневе и лежит у ворот, быстро достигла слуха Темир-хана и Исмаила.

Темир-хан, услыхав эту весть, в испуге быстро прибежал на то место. Зарезав бычка, он начал уговаривать Семетея. Но тот не открывал закрытых глаз и продолжал лежать без движения. Тогда Темир-хан и Исмаил пригласили мулл, и те начали отчитывать его, но Семетей все лежал с закрытыми глазами.

Наконец, пришел брат Темир-хана Келей, человек бесхитросный, и тоже стал умолять и упрашивать его. Он поднял голову Семетея и поднес ему арака. Семетей выпил. Келей в гневе сказал:

- Ведь отца твоего Манаса не я убил, почему же ты меня чуждаешься?

Услышав слова Келея, Семетей быстро вскочил на ноги и решил сам спросить Каныкей обо всем. Если она подтвердит, что сказанное Сарытазом верно, он задумал идти на поиски своего народа и своей земли. С этой мыслью он направился к Каныкей.

Между тем слухи о том, что Семетей уже двенадцать дней лежит без движения и ничего не ест, дошли и до Каныкей. Она решила, что если эти слухи подтвердятся и Семетей действительно безнадежно болен, она убьет себя, чтобы не видеть его смерти. И так, захватив с собой булатный меч, Каныкей сама направилась к Семетею.
Встретились они друг с другом на дороге, и Семетей сказал:

Когда умер Айкел - мой отец,
Бросив неисчислимые мои сокровища,
Поспешила ты бежать сюда,
Потеряв память и разум.
Разве единственному сыну могучего хана
К лицу находиться в бегах?
О несчастье, мы потеряли свой народ!
Единственному сыну могучего хана
Разве можно, исчезнув без вести, отречься от народа?
Дорогая моя мать, где же мой народ?
В испуге бежав в Бухару,
Ты прибыла к Темир-хану.
Увидев родных, ты успокоилась,
Дала повод назвать меня бродягой,
Принесла мне этим позор.
Есть ли причина мне быть на положении бродяги.
В городе Темир-хана?
О, моя мать, где же мой народ?
В город хана Исмаила
Бежать тебе была-ли необходимость?
Где же любимый почитаемый мною киргизский народ?
О, несчастная мать Каныкей,
Когда же настанет мой день,
Когда вернусь я к своему народу?
Ты, женщина, неразумно бежала сюда
От родственников отца моего.
За Абыке, дядю моего, напрасно не вышла ты замуж,
А бежала сюда,
И прибежав в Бухару, успокоилась.
Этим дала ты повод называть меня сиротой и бродягой.
Этим ты поставила меня в позорное положение.

Каныкей, услышав все, сказанное Семетеем, протянула ему свою руку и сказала:

- Пусть наполнится кровью поганый рот, который наговорил тебе все это! Это неправда!

Разгневанный Семетей сжал руку Каныкей в своей руке. А она, взмолившись, просила его отпустить ее руку и тут же рассказала ему всю правду.

Семетей услышал от Каныкей, что он сын ее и Манаса.

Тогда, под тем предлогом, чтобы сотворить молитву за упокой сивогривого отца своего, он сел на Тайтору, решив ехать в город Бухару.

Грозен был его вид, так что, взглянув на него, сестры Каныкей прибежали к своему отцу Темир-хану и сказали:

- Отдай сироте белого скакуна и боевое ружье! Если не дашь и рассердишь его, он как жернов размелет тебя в муку.

Темир-хан дал Семетею многочисленное войско. На это Семетей сказал:

- Что я, против своих родственников пойду войной, что-ли? - и отказался взять войско. Он один сел на белого скакуна, взял боевое ружье и поехал, чтобы помолиться за упокой Манаса.

Навстречу ему вышла Каныкей и, проливая горькие слезы, начала говорить так:

- Я живу на этом свете только ради тебя. Я все испытала, кроме смерти. Когда твой отец, хан Манас, умер, братья его Абыке с Кёбёшем и еще шесть негодяев таскали меня и избивали, как козленка на козлодрании. Они били и рассекли груди, которые ты сосал. А когда решили уничтожить нас обоих, то я бежала пешком в сторону Бухары.

Когда я перешла через перевал Джоргобель, меня догнал хан Бакай, который дал мне лошадь, снабдил меня пищей и напутствовал меня. Нанесенные мне твоим дедушкой Джакыпом, Абыке, Кобешем и сорока чоро твоего отца обиды и оскорбления не забудь и отомсти им!

Она рассказала Семетею о пути, ведущем в Талас.

- Когда будешь ехать, смотри, не приближайся к городу Коканду. Кокандский хан Козубек затаил против твоего отца злую месть. Если он узнает, что ты едешь, он может, встретив тебя на дороге, отрубить тебе голову. Этот человек из тех, кто с охотой поедет к твоим родичам Абыке и Кёбёшу, чтобы получить награду за радостную весть о твоей гибели.

Если ты доедешь благополучно до Таласа, на урочище Учкошой к тебе навстречу выйдет с визгом Кумайик, чудесная собака твоего отца. Когда умер Манас, Кумайик горько оплакивала его. Абыке и Кёбёш не стерпели этого и стали жестоко ее преследовать. Спасаясь от их злобы, Кумайик сделалася невидимкой. Сейчас, наверное, она думает: "Семетей уже достиг двенадцатилетнего возраста, в этом году он должен приехать". Она ждет тебя; если ты ее встретишь, не оставляй, а возьми с собой (75).

У твоего отца был также белый кречет Акшумкар. После смерти Манаса он оплакивал его шесть дней, после чего оборвал золотые поводки и также стал невидимым. Он хочет отдать сыну Манаса своего птенца и ждет тебя. Не оставляй его и тоже возьми с собой.

К твоему приезду вода в реке Талас прибудет, но ты не бойся, переезжай ее в любом месте; тебя встретят духи твоего отца и его сорока чоро и помогут тебе. Если они встретят тебя, ты можешь без страха ехать дальше к Абыке с Кёбёшем и их шести приверженцам и взять оставшееся от твоего отца имущество. Если же духи не появятся и не откроют тебе тайну, ты с того же места поверни обратно и приезжай домой.

Бакай-хан с пятьюстами юртами народа пасет верблюдов на урочище Бешташ. Они - твое наследство.

Когда умер Манас, тайно от всех я похоронила его тело в горах Эчкилютоо, в черной пещере. Об этом знают только Бакай, Кошой и Тёштюк. Чтобы тело Манаса не разложилось, я под его тело постелила золото. В пещеру, где он лежит, едва пролезет один человек, а в самой пещере могут поместиться шесть тысяч человек.

По приезде, войди в эту пещеру и сотвори там молитву.

Верблюд твоего отца - быстроногий Джелмаян, уже двенадцать лет, не вставая, лежит на коленях; когда ты приедешь, он встанет и выйдет встретить тебя (76). Зарежь его в память отца, как жертвенное животное.

В память Манаса построен кумбез. Внутри его на стенах есть изображение Манаса на белом коне, его сорока чоро и Конурбая. Войди внутрь кумбеза, и если при входе твоем туда, сам собой раздастся звук, это значит, что духи умерших приветствуют тебя и твои дела будут успешны. Если же этих примет не будет, уходи оттуда обратно.

Со свиньей - твоим дедом лучше не встречайся. Если же захочешь встретиться, поезжай к нему вместе с Бакай-ханом, но один, смотри, не езди к нему.

С женой Алмамбета, Бурулчей, повидайся.

У лучшего друга твоего отца, Алмамбета, должен был родиться сын Кульчоро; он должен быть еще храбрее тебя. Если Кульчоро жив, Абыке с Кёбёшем, вероятно, преследуют его, боясь, что он будет мстить им. Не оставляй его и забери с собой.

Найди Бакай-хана, где бы он ни был, повинуйся ему во всем и следуй его советам. Помни, что в Таласе нет ни одного человека ближе нам, чем Бакай.

Несколько раз она напоминала Семетею о том, чтобы он беспрекословно выполнял все, что скажет Бакай.

- Когда ты будешь у своих родственников Абыке и Кёбёша, аккельте Манаса само начнет стрелять, а его сыр-найза начнет колоть. Выпроси у них эти вещи хитростью, под видом подарка, и если они отдадут - возьми их с собой, если же не отдадут - не начинай с ними ссоры, а уходи.

При жизни своей твой отец, лев Манас, выбрал и выкормил для тебя коня, по кличке Тайбуурул. После смерти Манаса и нашего бегства в Бухару, Тайбуурул одичал и бежал в горы. При твоем появлении Тайбуурул, хотя он и не умеет говорить человеческим языком, подойдет к тебе и протянет тебе шею. Ты его погладь по лбу и возьми с собой. Это тот священный скакун, на котором ты будешь ездить. Но Актулпара, взятого у твоего дедушки Темир-хана, ты также не оставляй и приведи с собой. Знай, что твой дедушка из-за Актулпара нажил себе врагов в лице своих тринадцати зятьев, потому что не отдал его ни одному из них. Когда твой отец приезжал на мою родину, он посылал меня к Темир-хану просить отдать ему Актулпара, но он и ему его не дал. Из-за белого скакуна Актулпара мы с твоим отцом поссорились с Темир-ханом.

Каныкей подробно рассказала Семетею о ссоре Алмамбета с Чубаком, о предательстве Кёзкоманов и о том, как они были наказаны за свое коварство.

Вместе с Каныкей Чийырды тоже упрашивала Семетея, чтобы он теперь, когда для них вновь настала радостная жизнь и они стали равными среди людей, не вступал необдуманно в борьбу с Абыке и Кёбёшем и не приносил им этим горя. Сказав это, они обе горько заплакали, прощаясь с ним. Назначив время для возвращения, они просили Семетея вернуться в точно назначенный срок и, благословив, отправили его в путь.

Семетей, подседлав Актулпара и вооружившись в доспехи своего дяди Ис-маила, сказал на прощанье:

- Я поеду в Талас совершить молитву в память умершего Манаса у его кумбеза и повидаться со своими родственниками, а после вернуться обратно.

Промолвив это, он один отправился в путь.

Семетей. Детские годы Семетея. Часть - 2


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent