Что означают названия некоторых стран? Н-Р


Что означают названия некоторых стран? Н-Р

Науру — Приятный остров


8 ноября 1798 года британский капитан Джона Фирна на пути в Китай через Новую Зеландию, высадился на отдаленный остров в Тихом океане. Местные жители были впечатлены его прибытием. Фирн написал, что “их поведение было очень учтивым, и они пригласили нас бросать якорь на их острове”. Поэтому, капитан назвал это место как “Приятный Остров”. Однако Науру, самой маленькой республике во всем мире, также дали другое имя от местного слова Anaoero. На родном науруанском диалекте, довольно существенно отличающемся от Океанских языков, этот термин означает действие ” я иду на пляж”. Это название страны кажется оправданным — Науру действительно является идеальным направлением для путешествия, известным красивыми пляжами. Однако с течением времени экономика Науру совершила нисходящий прыжок. Страна даже подписала соглашение с Австралией, ради помощи в размещении туристов.

Намибия - от пустыни Намиб. "Намиб" означает "место, где ничего нет" на языке Nama.

Непал - в переводе с санскрита: «У подножия гор». Возможно, от тибетского «ниампал» — святая земля, поскольку здесь родился Будда.

Нигерия - из местного африканского языка "Ni Gir", "река Гир" (Нигер).

Нидерланды - германское "низкие земли". Большая часть территории — ниже уровня моря. Голландия (часть Нидерландов; название часто используют в отношении страны в целом) - германское 'holt land', т.е. покрытая лесом земля (очень часто ошибочно полагают, что означает 'hollow land' ["болотистая земля"]). Батавия (Batavia) - "пахотная земля" (произошло от Betuwe, противопоставления местному названию "Veluwe" - "невозделанная земля.

Новая Зеландия - от провинции Зеландия в Нидерландах.

Норвегия - из старонорвежского northr и veg ("северный путь"). Норвежское название Norge произошло от корней northr и rike ("северное королевство"). В древнескандинавских языках слово Norðrvegr означало «путь на север».

Этим путем вдоль восточного побережья современной Норвегии норманны выходили в северные моря.

О

ОАЭ. В 1971 году шесть эмиратов Договорного Омана (Абу-Даби, Аджман, Дубай, Умм-эль-Кавайн, Эль-Фуджайра и Шарджа) объявили о создании федерации. Через год к ним присоединился еще один эмират — Рас-эль-Хайма.

Оман - спорное происхождение. В некоторых источниках имя происходит от арабского термина "оседлые" (в противоположность кочевникам), или от других арабских слов, означающих "мир" и "доверие". Другие утверждают, что страна была названа в честь исторической личности, от имени основателя города — Омана бен-Ибрагима, возможно, Oman bin Ibrahim al-Khalil, Oman bin Siba' bin Yaghthan bin Ibrahim, Oman bin Qahtan или Oman bin Loot (арабское имя библейского персонажа Лота). Название существовало некоторое время и упоминалось географом Птолемеем (85-165 г. н.э.)

[/b]П

Пакистан - акроним (провинции: Пенджаб, Афганистан, Кашмир, Иран, Синд, Тохаристан). «Пакистан» на урду означает “Земля Чистоты” (Пак — «чистый» и стан- «землю»). Современный Пакистан сформирован 14 августа 1947, после разделения Индии. Однако первое использование слова «Пакистан» было зафиксировано десятилетием ранее от Чудхи Рамата Али, мусульманского националиста, защищавшего отдельное мусульманское государство в субконтиненте. Али свою брошуру “Теперь или Никогда” 28 января 1933, как обращение к британскому правительству от 30 миллионов мусульман, желающих независимости. Эти граждане были из следующих областей: Пенджаб, Афганская Область, Кашмир, Синд и Белуджистан. Объединение их заглавных букв порождает акроним «PAKSTAN». Названия стран часто могут быть ничем иным, как акронимом.







Палестина - от римского названия страны, буквально "страна захватчиков" ("Philistines"от еврейского корня, означающего "захватчик"). История названия Палестины имеет глубокие корни во многих языках и культурах: от Древнего Египта и Древнего Рима до библейских времен. На иврите слово «плиштим» означает «вторгшиеся», «чужаки», «захватчики». Так древние иудеи называли народ, в библейские времена переселившийся с греческих островов на юго-восточное побережье Средиземного моря.

Панама - в честь существовавшей ранее деревни рядом с современной столицей. На языке индейцев Cueva означает "место, где много рыбы", возможно, от Карибского "изобилие бабочек" или от другого местного названия, относящегося к одноименному дереву.

Папуа - "Папуа" означает "земля людей с вьющимися волосами". Названа так соседними малайцами, у которых волосы в основном прямые. В 1526 году португалец Менезеш отметил форму волос местных жителей, назвав их папува, что в переводе с малайского означает «курчавый», а в 1545 году остров посетил Иньиго Ортис де Ретес и дал ему название «Новая Гвинея», так как, по его мнению, местные жители были похожи на аборигенов Гвинеи в Африке.

Перу - возможно, от реки Биру в современном Эквадоре.

Польша - от германского polen, "поля".

Португалия - от лат. portus, "порт" и названия римского порта Гайа (Gaya), который позже стал называться Кале. Производное название принадлежало небольшому городку Портукале, ныне Порту.

[b]Р


Российская Федерация изначально — Русь. Впервые упоминание о «народе рос» встречается в письме, которое в 839 году византийский император Феофил направил франкскому императору Людовику Благочестивому. Это было, по одной версии, шведское племя, около тысячи лет назад растворившееся среди восточных славян. По другой версии, русь имела славянские корни (но само название было заимствовано у тех же варягов). Это произошло еще до образования древнерусского государства, и варяги, которых призвали в Новгород в 862 году, не ассоциировались с восточными славянами. По предположениям некоторых ученых, «росами» называли древнюю группу викингов и королевство, которое они создали на территории современной Украины. До XV века страна именует себя Русью, затем в русский язык проникает форма «Росия», заимствованная из византийских источников (поскольку в греческом языке слово «русь» превратилось в «рось»). С XVIII века — Россия.

Румыния - "страна римлян", т.к. местное "романизированное" население называло себя Rumani или Romani. В документах Валахию писали как Romanian Land, Ţeara Rumânească, так как эти земли находились под властью Римской империи. Топоним оказался более живуч, нежели империя.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментарии: 0