Долина упавших звёзд



Долина упавших звёзд


Приведя партию в действие, называемое рассветом, солнце, оторвавшись от поверхности водного океана, подобно воздушному шару, легко поплыло по небу. Наш водитель Мансур, высадив нас у причала, поехал искать парковку.
В порту Бандер-Аббаса - главного морского причала Ирана - вовсю кипела жизнь. Женщины, сидя под пестрыми хиджабами, сортировали рыбу, над ними кружили чайки. Арабы в длинных белых рубашках спешили на пирс, где выстроилась длиннющая очередь за билетами на пароход, курсирующий через каждый час от материка на остров Кешм. Вскоре к очереди добавилась и наша группа, возглавляемая Мансуром. До этого момента он был нашим водителем и гидом лишь по совместительству. Теперь, оставив машину на стоянке, стал не только гидом, но и помощником в этом арабо-иранском хаосе.
Очередь продвигалась медленно, так как постоянно к кассе подходили какие-то люди вне очереди. Но вот наконец заветные билетики у нас на руках, и теперь мы стоим в другой очереди, уже у трапа на катер. Здесь вообще беспредел. И если бы не усилия Мансура, стоять бы нам пришлось неизвестно сколько.
Но вот мы на корабле. Небо без облаков, лазурная вода, теплое солнце. Почти час наслаждения этим волшебным полетом меж двух океанов. Туристов и европейцев на корабле нет, в основном местные арабы и иранцы. Все они едут на Кешм за товаром, поскольку остров - свободная зона торговли. Мы же ехали туда за впечатлениями. А главным объектом нашего внимания являлся место Намокдан - высоченная куполообразная гора из чистейшей, красномолочного цвета каменной соли.



Увидеть это чудо природы я мечтал с тех пор, как много лет назад со спелеологами исследовал уникальные пещеры в соляной горе Ходжа Мумин на юге Таджикистана. Увиденное там не только поразило меня, но и сделало пленником невероятных картин и явлений. Так что по возвращении из экспедиции я стал искать все, что касалось пещер из каменной соли. Вот тогда и «нарыл» информацию о районе Намокдан в Иране. Теперь я был близок к свиданию.
Все произошло мгновенно. Сойдя с трапа, Мансур уговорил какого-то араба с бусиком на путешествие по острову. Мансур, оказавшись наконец-то хозяином положения, был счастлив. Он хотел показать все, что ему известно на острове.
Первым объектом нашего внимания стал любопытный объект под названием Харбоз, или Ноев ковчег, — несколько неглубоких, искусственно соединенных между собой пещер, выбитых в отвесных мягких скалах мергелевых отложений. Для подъема к пещерам предусмотрена система лестниц. Прямо из вырубленных помещений, которые служили в прошлом жилищем, открываются сказочные виды на пустынные ландшафты. В одном из проходов располагается барельеф примерно 400-летней давности, изображающий Ноев ковчег. О барельефе говорят, что он был создан радостными иранцами после освобождения острова от португальцев при шахе Аббасе. Кстати, о португальском присутствии напоминают здесь расположенные совсем недалеко от главного порта грандиозные руины крепости.
Время быстро бежало вперед. Я напомнил Мансуру о том, что главная наша цель - это Намокдан. Но Мансур продолжал строить программу по своему плану.


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent