Исторические и праздничные даты КР: апрель 2013



Исторические и праздничные даты КР: Райкан ШукурбековИсторические и праздничные даты КР: Райкан Шукурбеков


1 АПРЕЛЯ

РАЙКАН ШУКУРБЕКОВ — 100 лет со дня рождения

Представитель старшего поколения киргизских писателей Р. Шукурбеков (1913–1962) широко известен как драматург, поэт и переводчик. Вспоминая о нем, люди улыбаются: ведь в любом кыргызском доме знают его басни, юморески. Р. Шукурбеков создал ряд произведений, вызывающих искренний смех и гнев у читателей. Это пьеса «Бейит арасында» («Среди могил»), комедия «Шарапат», в которой затронута тема отношения писателя к своей профессии. Значительными в его творчестве были пьесы: «Каныкей», в основу которой он положил одну из сюжетных линий киргизского народного эпоса «Манас»; «Мечта акына», где отображена судьба акына-демократа Токтогула Сатылганова.

Большим успехом пользуется комедия «Джапалак Джатпасов», написанная под благотворным влиянием гоголевского «Ревизора». Традиционная тема – критика феодального отношения к женщине – решена в современном духе. Талантливо выписанный комедийный образ Джапалака, воплотившего в себе черты плута, эгоиста, вызывает живой отклик у зрителя.

Следующая лирическая комедия «Мой аил» воспроизводит атмосферу вдохновенного труда молодежи. Высмеивая отдельных лгунов и лентяев, автор в то же время находит теплые и живые краски для правдивой обрисовки наших современников. С пьесой Вы можете познакомиться в книге:«Мой аил». Авториз. пер. А. Давидсона. // Киргизская советская драматургия. – М., 1959. – С. 339–384; Немало стихотворений посвятил он и событиям наших дней, героическим делам современников. Они изданы в сборниках: Звени, комуз: Стихи. Пер. с кыргыз. В.Семенова. – Ф.: Киргизгосиздат, 1962. – 180 с.; ЭХО Тянь–Шаня. Пер. с кыргыз. В.Максимова. – М.: «Молодая гвардия», 1958. – 55 с.ЭХО Ала–Тоо. – Ф.: Киргизгосиздат, 1958.

Р. Шукурбеков, участник боев с немецко-фашистскими захватчиками, написал ряд стихов о войне, лирических по настрою чувств. Некоторые из них помещены в книге: МУЖЕСТВО: Стихи поэтов-фронтовиков Киргизии. – Ф.: Кыргызстан, 1969.




Непосредственностью и щедрым юмором отличаются произведения Р. Шукурбекова для детей: ЛИСА и козел. / Пер. с кыргыз. В.Максимова. – Ф.: Киргизучпедгиз. Наряду с созданием оригинальных произведений, писатель перевел на киргизский язык творения А. И. Крылова, А. С. Грибоедова, А. П. Чехова, А. М. Горького, Фирдоуси и других классиков русской и мировой литературы.

4 АПРЕЛЯ

АКБАР РЫСКУЛОВ — 60 лет со дня рождения

Акбар Рыскулов (1953), поэт, лауреат премии Ленинского комсомола Кыргызстана, заслуженный деятель культуры Кыргызстана широко известен как один из талантливых поэтов-современников. Его стихи, поэмы пользуются заслуженным успехом у любителей кыргызской поэзии. Его лирика светится красками родного пейзажа. Внимание к жизни, умение мыслить и чувствовать вместе с родной землей – примечательная черта лирического героя произведений А. Рыскулова. Книги его произведений “Мезгил жебеси”, “Кудурет” и другие разнообразны по тематике, их отличает интерес к современной тематике, общественная активность и действенность. На русском языке вышла в свет книга стихов и поэм А.

Рыскулова “Колеса и кони” (1989). Поэтический сборник “Мезгил жебеси” (“Стрелки времени”) и поэма “Артерии времени” отмечены в 1983 году премией Ленинского комсомола республики.

Поэт плодотворно работает в области поэтического перевода. Им переведены на кыргызский язык книга И. Мазнина “Расскажите, облака”, произведения Л. Левчева, И. Гете и др. Переводы А. Рыскулова отличает 5высокий профессионализм, умение ярко воссоздать авторский стиль подлинников.

Произведения поэта переведены на русский, казахский, английский, французский, немецкий, хинди. Акбар Рыскулов – известный журналист, многие годы проработавший в редакциях газеты “Ленинчил жаш”, в журнале “Ала-Тоо”. Он работал также в правлении Союза писателей Кыргызстана, в 1987 году избирался секретарем правления СП.

Широко известна государственная и общественная деятельность А. Рыскулова. В 1993 году он был директором государственного Агентства печати “Кыргызкабар”, работал в отделе печати при Президенте КР, был Чрезвычайным и Полномочным Послом Кыргызской Республики в Казахстане и в Малайзии.

С произведениями поэта на русском языке можно познакомиться в сборнике: Рыскулов А. Колеса и кони: Стихи и поэмы. – Ф.: Адабият, 1989.


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent