Тоголок Молдо о явлениях в природе



Тоголок Молдо о явлениях в природе

Четыре стихии - основа жизни


Акын-мыслитель считал, что материальная основа состоит из четырех стихий: дождя, воды, ветра и огня; эти же стихии являются и основой жизни. Причем в своем творчестве акын изображает их не как абстрактные понятия, а как конкретнообразные представления.

Как известно из истории философии, автором геоцентрического учения был Птоломей; Платон обосновал и распространил идею Птоломея о том, что Земля является центром мира, утверждал, что Вселенная создана богом из огня, глины, воздуха и воды.

Конечно, с этими идеями, учением киргизский народ был лишь слегка знаком — через акынов, эсепчи, путешественников, торговцев.

Тоголок Молдо, наблюдая за различными явлениями природы, старался объяснить их, дать им объективную оценку, что подтверждают, например, такие его стихи, как «Эки чилде» («Два чилде»), «Уркер-Уркер топ жылдыз» («Плеяда —скопление звезд»),

В стихотворении «Два чилде» акын так описывает сильный зимний мороз:
Кыш чилдеси кырк куну
Суук болот кун-туну,
Бургак болот мунарык
Жер керунбей тунарып
Кырдач кирет кырданып,
Турун бузуп сурданып,
Кундузу буркек, туну ачык
Сыдырым шамал кеп болот
Кырдач деген алты кун...
Апкыт-сапкыт алты кун,
Ала шалбырт кар эрип
Тунде тоцуп муз болот.
Анын аркы жагынан,
Адынын келет алты уулу,
Жединин келет жети уулу.
Бул он учтун артынан,
Уйге тушуп ут келет
Утке аралаш жут келет.

Зимнее чилде — сорок дней —
Днем и ночью холодно.
Метель окутывает землю
Не видно ничего, мгла.
Кырдач наступает яростно:
Днем пасмурно, ночью ясно,
Дуют холодные ветры...
Кырдач длится шесть дней...
Вслед идут Шесть сыновей Ады,
Затем семь сыновей Жеди.
За ними
В юрту проникает солнечный луч — это весна.
С весной приходит джут.
Ут длится пятнадцать дней.

Чилде — сорок самых холодных или самых жарких дней в году. Экстремальные условия, т. е. жесткие испытания на прочность, на жизнестойкость для скотоводов-кочевников начинались спустя неделю в начале последнего месяца зимы, т. е. тогда, когда почва за декабрь и январь успевала сильно промерзнуть в этом горном крае Ала-Тоо.

Ут—название двенадцатого месяца Солнечного календаря, соответствующего периоду с 22 февраля по 21 марта (этот период очень опасен для экстенсивного кочевого скотоводства — в это время нередко бывает падеж скота от джута.). По акыну, этот период охватывает с 6 по 21 марта. Разумеется, с этим периодом у скотоводов были связаны и надежды на лучшее: Уйгв ут киргинде малга сут лирет — Когда в юрту луч проникает, у скота молоко появляется,— говорили в народе.




В этих стихах Тоголок Молдо не только описывает сильный зимний мороз, но дает подробную характеристику отдельным циклам холодного периода. Например, Кырдач (имя зачинателя холодных дней) показывал свой суровый норов в период с 9 по 15 февраля.

Согласно описанию народного акына, в это время в наших местах вовсю хозяйничал обширный циклон, несущий с собой холод и пронизывающий ледяной ветер. Днем солнышка почти не видно, а ночи ясные — тепло уходит с поверхности Земли в атмосферу. При таком холоде, конечно, организму требуется большой запас энергии. Период апкыт-сапкыт (букв, задник обуви) приходил примерно с 15 до 20 февраля. По метеорологическим наблюдениям, перед началом циклонов и антициклонов погода становится теплее (снег интенсивно тает, образуются проталины), затем возвращается холод. Адынын алты уулу, жединин жети уулу совпадают с концом зимы, т. е. с периодом 21 февраля — 6 марта. По представлениям скотоводов, зимние чилде перед уходом из наших мест обращаются к своему другу Кырдачу с такой просьбой:
—Кайрат кылып какайып,
Жаным Кырдач камчылан,
Кайрат кылып алчыла’н.
Мал майлуу калды,
Боз улан богоктуу, калды,
Боз токту куйруктуу калды
Кысырак жалдуу калды,
Кыз эмчектуу калды.
Тее комдуу калды,
Кой жондуу калды .

Силу свою не ослабляй,
Друг Кырдач,—
Юноша еще упитан,
Девушка — в теле,
У барашка — хороший курдюк,
У кобылы — подгривный жир,
У верблюда — полны горбы.

Вероятно, акын здесь описывает антициклон. Антициклон по сравнению с циклоном распространяется медленнее. Поэтому при наличии антициклона в зимнее время холод держится очень долго, много дней подряд, как это описал Тоголок Молдо. Ярким примером может служить весь февраль и дней двадцать и более марта 1989 года. Распространение сибирского антициклона в наших краях понизило темпертуру в Чуйской долине до —20°. Снег лежал даже в центре города Фрунзе, чаще возникали густые туманы. В прошлом такие длительные морозы приносили много бедствий киргизскому народу. Недостаточный запас кормов для скота, про¬довольствия и топлива приносили много бедствий. От истощения начинался поголовный падеж скота и кочевники говорили: Ичкеним ириц, жегеним желим болду (букв, пью гной, ем клей). Люди болели от простуды, начинался авитаминоз.

Это заболевание в народе называли кара езок маал; существовала и такая поговорка: Жоон ичкерип, ичке узулуп — Толстый становится тоньше, а тонкий рвется.


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent