Токтогул и Тоголок Молдо о старости



Токтогул и Тоголок Молдо о старости

В произведениях знаменитых киргизских акынов-демократов Токтогула и Тоголока Молдо встречаются некоторые ценные мысли о смысле жизни, здоровье людей.


Например, в стихах о старости акыны описывают психологическое состояние людей преклонного возраста. Например, Токтогул это изображает следующим образом:
Каруу, куч кетти жонумдан,
Кайран жаш кетти колумдан.
Элден мурун энкейип,
Белимди алды карылык.
Тик бастырбай бекчейтум
Тиземди алды карылык.

Силы покинули меня.
Резвые годы ушли от меня.
Старость
Согнула меня в пояснице,
Подогнула колени мои.

А Тоголок Молдо описывал это так:
Кунден-кунге шалдайтып
Кучумду алды карылык.
Муунумду бошотуп,
Бутумду алдын карылык.
Сеегумду сыздатып,
Тынчымды алдын карылык .

С каждым днем, ослабляя меня,
Силу мою забрала старость.
Расслаблены мои суставы —
Силу из ног забрала старость.
Ноющая боль в костях —
Покой забрала старость.

Известно, что у большинства пожилых и старых людей, как правило, снижен иммунитет, что является грозным предвестником целого ряда болезней. Развиваются в первую очередь болезни суставов — очень распространенный среди старых людей недуг.

В старческом возрасте замедляется обмен веществ, уменьшается выработка организмом необходимой ему энергии, снижается его реактивность. В таком возрасте сопротивляемость организма инфекциям снижается. Токтогул описывает физическое состояние людей преклонного возраста в стихотворении так:
Аяктай булчун эт кетти,
Анардай кызыл бет кетти
Ысыгы кетти койнумдун,
Кызыгы кетти ойнумдун
Шалбыратып теримди,
Этимди алды карылык

Не стало литых мускулов,
Румянец исчез с лица.
Прежний интерес к утехам пропал.
Кожа повисла,—
Вот что сделала ты со мной,
старость...

Тоголок Молдо старался как можно полнее дать описание состояния старого человека:
Жесем тамак синирбей,
Ашымды алды карылык.
Алмадай кызыл бетимден,
Нурумду алды карылык.
Басканга дарман келтирбей,
Жалдыраттыц карылык.
Кошоматка кыз суйген,
Порумду алдын карылык.

Расстроила желудок старость.
С молодого, как яблоко, лица
Украла красоту старость.
Беспомощными стали ноги —
Обессилила их старость.
За мужественность любили девушки
Забрала навсегда ее старость.

О наступающей старости судят прежде всего по изменениям в глазных кровеносных сосудах, которые расположены ближе к мозгу. В наружной оболочке глаза или в хрусталике появляются первые признаки катаракты, человек начинает хуже видеть предметы, находящиеся вдалеке. Пожилые люди часто говорят:
Козум болбой калды, коздон ажырадым — Никуда не годятся мои глаза, потерял я зрение.
О слухе:
Кары адам калп айтпайт, кацырыш угат — Старый человек не обманывает (не врет), а плохо слышит.
Токтогул и Тоголок Молдо о старости
Известно, что живое отличается от неживого тремя свойствами: упорядоченностью течения энергии (перенесение необходимой для клетки пищи и удаление шлаков), размножением и адаптацией. Если рассмотреть на основе закона материалистической диалектики о единстве и борьбе противоположностей процессы, происходящие в живом организме, то можно заметить, что в них преобладает ассимиляция над диссимиляцией, благодаря чему и создаются условия для развития организма.




В детские и молодые годы человек растет и набирается сил. Сохранение внутреннего постоянства жизненно необходимо для организма. Артериальное давление, состав крови — все изменения в организме регулирует гипоталамус — часть головного мозга. Тоголок Молдо писал:
Жыйырма, отуз жашымда,
Жыргап журген бир кёзек
Жигиттик доор жашымда.

В двадцать-тридцать лет
Приходит черед радости —
Наступает время джигита.

Однако рост и развитие организма не могут продолжаться долгие годы, в пожилом возрасте у человека процесс диссимиляции начинает подавлять ассимиляцию, т. е. начинает преобладать процесс разрушения (в организме накапливается большое количество жиров, гормонов, сахара в крови, что и приводит, в конце концов, к его разрушению).

В народе говорят: Адам карыган мезгилде бала кыял болуп палат — Люди в старческом возрасте уподобляются детям.

В престарелом возрасте активность психики человека снижается, появляется безразличие к окружающему. Старики говорят: Дуйнодо баарынан жаман эмне? Бул куураган карылык — Что всего хуже на свете? Это проклятая старость.

Вирусные инфекции, простудные и другие заболевания подрывают силы слабеющего организма, и болезни с каждым днем прогрессируют. К. Маркс заметил, что болезнь — это «стесненная в своей свободе жизнь». Одним из условий свободы является совпадение того, что я должен, с тем, что я хочу и могу. У больного же человека неизбежно происходит разрыв между должным, желаемым и возможным, снижают¬ся возможности удовлетворения материальных и духовных потребностей человека, а вслед за этим могут снизиться и сами эти потребности.
В мире нет ничего абсолютно постоянного, все в нем взаимосвязано, все движется и изменяется. Об этом говорит Токтогул в следующих строках:
Бул дунуйе бекерсин
Бир куну етуп кетерсиц.
Опосу жок дуйнвнун
Дубуне ким жетерсиц?'

Этот мир не вечен,
И все мы когда-то
Уйдем из этой жизни.
Кто из нас достигнет конца
Этой бездонной Вселенной?

Акын писал, что короткую жизнь человек должен прожить полнокровно, полноценно, без печалей, без болезней, в добром состоянии духа. Эти размышления противостоят религиозным представлениям о бренности земного существования.

С иронией и сарказмом Токтогул говорит об исламских догматах о райской загробной жизни, называя смерть «бесполезным богатством».

Рассмотренные нами отрывки из произведений свидетельствуют, что Токтогул и Тоголок Молдо материальный мир считали началом Вселенной и всех проявлений жизни в ней. Причину различных явлений и изменений в природе они, в отличии от религиозных учений, искали в самой при-роде. В творчестве акынов прослеживается прогрессивная традиция поисков художественных образов, выразительности, эмоционального воздействия не в мистических построениях, не в религиозном экстазе, а в самой действительности, в ее неисчерпаемом многообразии, в величии и мощи природы, которая рассматривается не как темная, противостоящая человеку сила, а как животворный источник его деятельности.
Именно эти стороны лучших творений акынов обуслов-ливают непреходящую ценность их поэтического наследия для народа.


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent