Информационно-туристический интернет-портал «OPEN.KG» / Долина упавших звёзд

Долина упавших звёзд

Долина упавших звёзд


Приведя партию в действие, называемое рассветом, солнце, оторвавшись от поверхности водного океана, подобно воздушному шару, легко поплыло по небу. Наш водитель Мансур, высадив нас у причала, поехал искать парковку.
В порту Бандер-Аббаса - главного морского причала Ирана - вовсю кипела жизнь. Женщины, сидя под пестрыми хиджабами, сортировали рыбу, над ними кружили чайки. Арабы в длинных белых рубашках спешили на пирс, где выстроилась длиннющая очередь за билетами на пароход, курсирующий через каждый час от материка на остров Кешм. Вскоре к очереди добавилась и наша группа, возглавляемая Мансуром. До этого момента он был нашим водителем и гидом лишь по совместительству. Теперь, оставив машину на стоянке, стал не только гидом, но и помощником в этом арабо-иранском хаосе.
Очередь продвигалась медленно, так как постоянно к кассе подходили какие-то люди вне очереди. Но вот наконец заветные билетики у нас на руках, и теперь мы стоим в другой очереди, уже у трапа на катер. Здесь вообще беспредел. И если бы не усилия Мансура, стоять бы нам пришлось неизвестно сколько.
Но вот мы на корабле. Небо без облаков, лазурная вода, теплое солнце. Почти час наслаждения этим волшебным полетом меж двух океанов. Туристов и европейцев на корабле нет, в основном местные арабы и иранцы. Все они едут на Кешм за товаром, поскольку остров - свободная зона торговли. Мы же ехали туда за впечатлениями. А главным объектом нашего внимания являлся место Намокдан - высоченная куполообразная гора из чистейшей, красномолочного цвета каменной соли.
Увидеть это чудо природы я мечтал с тех пор, как много лет назад со спелеологами исследовал уникальные пещеры в соляной горе Ходжа Мумин на юге Таджикистана. Увиденное там не только поразило меня, но и сделало пленником невероятных картин и явлений. Так что по возвращении из экспедиции я стал искать все, что касалось пещер из каменной соли. Вот тогда и «нарыл» информацию о районе Намокдан в Иране. Теперь я был близок к свиданию.
Все произошло мгновенно. Сойдя с трапа, Мансур уговорил какого-то араба с бусиком на путешествие по острову. Мансур, оказавшись наконец-то хозяином положения, был счастлив. Он хотел показать все, что ему известно на острове.
Первым объектом нашего внимания стал любопытный объект под названием Харбоз, или Ноев ковчег, — несколько неглубоких, искусственно соединенных между собой пещер, выбитых в отвесных мягких скалах мергелевых отложений. Для подъема к пещерам предусмотрена система лестниц. Прямо из вырубленных помещений, которые служили в прошлом жилищем, открываются сказочные виды на пустынные ландшафты. В одном из проходов располагается барельеф примерно 400-летней давности, изображающий Ноев ковчег. О барельефе говорят, что он был создан радостными иранцами после освобождения острова от португальцев при шахе Аббасе. Кстати, о португальском присутствии напоминают здесь расположенные совсем недалеко от главного порта грандиозные руины крепости.
Время быстро бежало вперед. Я напомнил Мансуру о том, что главная наша цель - это Намокдан. Но Мансур продолжал строить программу по своему плану.

Долина упавших звёзд

Следующим объектом, где мы задержались на значительное время, стало местечко Танг-е Чаху. Должен заметить, что Мансур, уловив наш особенный интерес к ландшафтным диковинкам, привез нас именно сюда не случайно. Место оказалось просто потрясающим.
Дорога заканчивалась у подножья невысоких гор, пожалуй, даже не гор, а возвышенного плато, разорванного стихиями отвесным каньоном, простирающимся от северного побережья в глубь острова. По сути, эти отложения появились здесь благодаря стараниям древних приливов и штормов. Время сцементировало и превратило их в относительно твердую породу, но не настолько, чтобы противостоять дождям и ветру. По трещинам и наклонным плоскостям эти две стихии на протяжении многих сотен лет размывали, точили, шлифовали породу, все глубже зарываясь в глубь острова. Результат этих усилий - узкие изящные каньоны, украшенные статуями неведомых богов и животных. Сотни каменных ликов, жмурясь от прямых лучей солнца, наблюдают в молчании за происходящим.
— Эта долина белых скульптур, - рассказывает Мансур, - еще несколько лет назад была недоступна, теперь сюда проложили дорогу. Называют это место Долиной упавших звезд.
— А почему «звезд»? - спросил я.
— Не знаю, - ответил Мансур, - так говорят.
Извиваясь, сказочное ущелье уводило нас все дальше и дальше. Башни и замки взлетали от подножья в молочного цвета небо. Образы джиннов и волшебников, ведьм и демонов смотрели с карнизов, выточенных из камня стен.
Неизвестность неудержимо манила. Я шел все дальше и дальше, и каждый поворот дарил новые картины. Постепенно ущелье поползло вверх, помогая выкарабкаться с нижнего этажа на верхний. Забравшись на возвышенность, я замер от увиденного. Там, откуда я только что поднялся, на ровной поверхности долины отчетливо были вырезаны причудливые многоконечные звезды. Так вот почему Долина упавших звезд, согласился я с неизвестным автором названия каньонов, которые острыми углами с высоты действительно похожи на упавшие с небес звезды.
К сожалению, в такие вот моменты время бежит особенно быстро. Нужно торопиться. Я буквально бегу по тропе, обходя кратеры от упавших звезд. Мансур и все остальные уже в машине. Мчимся дальше, теперь уже наверняка к пещере. Но Мансур приготовил нам еще один сюрприз: «Вы обязательно должны увидеть это чудо острова, а к пещере успеем».

Долина упавших звёзд

Чудом оказались мангровые заросли на северном побережье острова у деревни Табль. Мы подъехали к лодочной пристани на машине. Местные жители-арабы ездят в мангры за ветками деревьев, которые идут на корм скоту. Лодки, груженные этим кормом, деловито сновали по заливу...
Договорившись с одним из морских волков, садимся в его металлическую лодчонку. Одно движение, и мы мчимся от берега в глубь залива. Вода за бортом зеленоватая с бледной синевой. Идем вдоль берега, густо укрытого мангровыми деревьями. Такой лес иранцы называют харра.
Эти водные леса выросли на тенистой почве, образовавшейся из отложений песков вследствие размывания берегов. Мангры существуют за счет очищенной ими же соленой морской воды. Цветет растение и дает плоды раз в году: в конце июля — начале августа. Цветки харра имеют сладкий прохладный аромат, который слышен на расстоянии нескольких метров от леса. Плоды миндалевидной формы приятные и сладкие на вкус.
Чуть не забыл сказать вот о чем.
Заросли этого леса являются национальным заповедником. Здесь обитает множество фламинго, пеликанов, цапель... Вот и дельфины не боясь подплывают к лодке и кружат в хороводе.
Наконец-то едем в пещеру. Судя по карте, нам ехать еще километров пятьдесят. Самый солнцепек, люди в это время сидят по домам. Вот бы окунуться в Индийский океан, благо он рядом, манит синевой и блеском золотого песка. Но нет, мы в Иране, и с нами две женщины, а им запрещены пляжные радости. Нельзя! Аллах все видит и не простит слабости к соблазнам.
За окном красноцветные кусты акаций, желтые золотистые пески и низкие бордовые, с белыми узорами горы. За ними сквозь низкие седловины то появлялась, то исчезала уходящая за горизонт синь океана, перетекающая на недоступных для глаза далях в небо.
Вскоре закончилась асфальтовая дорога, уступив место узкой размытой грунтовке. И вот наконец на переднем плане в лучах заходящего солнца, словно покрытые снегом, выросли куполообразные горы. Это Намокдан - самый большой в мире соляной купол, в котором расположено множество пещер. Одна из них простирается на 6200 метров и является самой протяженной в мире. Район очень интересен и необычен. В частности, вода в пещерах имеет температуру около 27 градусов и предельную насыщенность. Достаточно опустить руку в этот рассол, как тут же он кристаллизуется в самые неожиданные формы.
Пещера Намокдан - это огромные галереи, подземные соляные реки, кристаллы белых и красных оттенков, сталактиты, гелектиты и другие формы, не имеющие ни аналогов, ни названий. Попробуйте представить себе хрустальную гору, а в ней пещеру со звенящими кристаллами и ручьями, ларцами с драгоценностями и заклинаниями.
Почти все, как в сказке о волшебной лампе Аладдина, Али-Бабе и сорока разбойниках. С той лишь разницей, что вместо драгоценностей - бриллианты из чистейшей, сверкающей гранями каменной соли.
К сожалению, у нас мало времени, и мы идем в ближайшую пещеру. Огромных размеров вход обращен на восток. Кровля и стены выточены в красно-белых пластах соли, образующих иногда забавные рисунки и узоры. За входом - поворот, по дну растекается ручей, вода насыщена растворенной в ней солью, и поэтому течение едва заметно. Вскоре тусклый свет солнца исчезает и пещера погружается в кромешный мрак. Свет фонарей едва-едва освещает просторный тоннель, узорчатые стены и высокий потолок, украшенный гелектитами, люстрами и каменными сплетениями. В полости очень тепло, градусов, наверное, под тридцать, атмосфера влажная, тоже насыщенная солью.
Еще поворот, подземная тропа взбирается на насыпь и спускается к заросшему соляными кристаллами ручью.
Небольшая передышка. Мансур тоже здесь. Он, оказывается, никогда раньше не бывал в пещерах, и, похоже, его первое свидание с подземным миром желанное.




Долина упавших звёзд

Первое, что мы увидели, когда вышли из пещеры, - усыпанное звездами небо и тонкий изящный месяц в окружении отраженных бликов соляной горы. Месяц был точно таким, каким я видел его на картинках к сказкам Шахерезады.
Стояла поразительная тишина. Пытался выстроить всё увиденное в логический порядок. Конечно, жаль, что при составлении программы путешествия по Ирану Кешму был выделен всего один день.
На последнем пароходе мы плыли по Персидскому заливу на материк. Далеко впереди вдоль всего побережья святящейся полоской, уходящей в небо, светился огнями Бандер-Аббас. С верхней палубы, где я устроился на крышке кондиционера, было видно полмира: луна, звезды, созвездия, светящийся берег материка и волны, стрелами летящие вдогонку удаляющемуся от них судну.
Наше путешествие продолжается. Мы мчимся на север. В древнем Йезде нас ждала встреча с загадочным миром Ахурамазды - зороастрийским культовым комплексом Пир-е Чак Чак, с Храмом огня и Башней молчания, где по древней традиции зороастрийцев трупы умерших отдавали грифам. Видели мы кипарис, которому, по рассказам местных жителей, более тысячи лет. Запомнились ночевка в заброшенной зороастрийцами деревне и великолепный восход над пустыней Дашткевир. Потом были средневековые города Ходжа-Абад, Керман и Махан, фантастические ландшафты пустыни в местечке Шахдот, золотые холмы барханов, заросшие раскидистым саксаулом, разрушенные временем караван-сараи на границе оазисов и пустынь и райский сад Шедзе среди песков, созданный почти пятьсот лет назад.
Затем была настоящая пустыня. Черный песок, застывший волнами, и золотистые желтые останцы из глины рождали фантастический ландшафт. Место это персы называют Калют. Объяснить смысл на русском никто не смог. Да и не надо, подумал я. Калют он и в Африке Калют. Есть что-то в этом слове красивое и суровое одновременно. Словом, Калют - базары, чайханы, мечети, дворцы, парки, рассветы и закаты...
Все летело и складывалось, как в калейдоскопе, стремительно сменяя друг друга. Узкие улочки городов, глиняные купола зданий, изящные свечи минаретов и кипарисов...
В ярких красках закатов любовались гранатовыми рощами, взлетающими с золотистых холмов полуразрушенными крепостями, и все это под мелодичные песни муэдзинов. Сколько всего вместилось в этот стремительный просмотр времени и событий! Но об одном ярком моменте не могу умолчать - это спрятанная в поворотах ущелья горная деревня, вросшая в красные скалы, с красивым названием Абиане.
На крутом склоне террасами выстроены из глины и камня многоэтажные строения с выступающими над узкими улочками балконами и висячими галереями, крошечными садами и толстенными стволами скрученных временем виноградников, маленькая мечеть на крохотной площади. Главная улица узким каньоном пересекает деревню, над которой нависают дома и балконы, переходы и мосты. Абиане - другое измерение, другой мир, отличный от всех ранее виденных городов и деревень древнего и современного Ирана. Здесь проживает одно из древнейших персидских племен.
Это место действительно стоит того, чтобы сюда приехать. Оно удивит красками и восхитит особым колоритом, опьянит запахом времени, которым наполнены его узкие улочки и тупички, напомнит о вечности и бренности жизни, о единстве природы и человеческих устремлений. Все это лишь эпизоды нашего удивительного персидско-иранского марафона. Можно долго перебирать в памяти многочисленные встречи и впечатления, но сказать, что Иран стал прочитанной книгой, нельзя.
10-06-2014, 21:45
Вернуться назад