Информационно-туристический интернет-портал «OPEN.KG» / Исторические и праздничные даты КР: апрель 2013

Исторические и праздничные даты КР: апрель 2013

Исторические и праздничные даты КР: апрель 2013


АПРЕЛЬ

1 – День смеха
– 100 лет со дня рождения Райкана Шукурбекова (1913–1962), кыргызского писателя, драматурга, юмориста
– 140 лет со дня рождения С. В. Рахманинова (1873–1943), русского композитора, пианиста, дирижера
– 145 лет со дня рождения Эдмона Ростана (1868 – 1918), французского поэта и драматурга
– Международный день птиц
2 – Международный день детской книги
– 125 лет со дня рождения М. С. Шагинян (1888 – 1982), писательницы
3 – День бухгалтера и аудитора Кыргызской Республики
4 – 60 лет со дня рождения А. Рыскулова (1953), поэта, лауреата премии Ленинского комсомола Кыргызстана, заслуженного деятеля культуры Кыргызстана
– 195 лет со дня рождения Томаса Майн Рида (1818–1883), английского писателя
5 – 60 лет со дня выхода в свет (1953) первого номера республиканской учительской газеты «Мугалимдер газетасы» (ныне «Кут билим»)
6 – 530 лет со дня рождения Рафаэля Санти (1483–1520), итальянского живописца и архитектора
– 105 лет со дня рождения известного композитора В. И. Мурадели (1908–1970), народного артиста СССР
7 – День памяти героев Апрельской Революции
– День геолога Кыргызстана
– Всемирный день здоровья
9 – 125 лет со дня рождения А. К. Виноградова (1888–1946), русского писателя
10 – 80 лет со дня рождения А. Масалиева (1933–2004), государственного и общественного деятеля Кыргызстана, Героя Кыргызской Республики
12 – Всемирный день авиации и космонавтики
– 190 лет со дня рождения А. Н. Островского (1823–1886), русского драматурга
13 – 130 лет со дня рождения А. В. Александрова (1883–1946), композитора и хорового дирижера
– 130 лет со дня рождения Демьяна Бедного (1883–1945), русского писателя
15 – Международный день памятников и исторических мест
– 135 лет со дня рождения Садриддина Айни 1878–1954), таджикского писателя, переводчика, общественного деятеля
18 – 110 лет со дня рождения Ю. С. Милютина (1903–1968), русского композитора– еждународный день памятников и исторических мест
– 95 лет со дня рождения Мамая Джусупа (1918), манасчи из Китая
22 – Всемирный день Земли
23 – Всемирный день книги и авторского права. День книги в Кыргызской Республике
– 95 лет со дня рождения Мориса Дрюона (1918), французского писателя, лауреата Гонкуровской премии, члена Французской академии
24 – Международный день солидарности молодежи
25 – 130 лет со дня рождения С. М. Буденного (1883–1973), Маршала Советского Союза, трижды Героя Советского Союза
26 – День интеллектуальной собственности
– Всемирный день охраны труда
– 65 лет со дня рождения доктора исторических наук Досбол Нура уулу (1948)
28 – День работников органов статистики Кыргызстана
29 – День города Бишкека. 135 лет со дня основания (1878)
– Международный день танца
30 – 130 лет со дня рождения Ярослава Гашека (1883–1923), чешского писателя
–Дунганский праздник воздушных змеев

В апреле исполняется:
– 75 лет (1938) со дня закладки Ботанического сада в г. Бишкеке

В 2013 году исполняется:
– 110 лет со дня рождения Токчоро Джолдошева (1903–1937), видного общественного и государственного деятеля Кыргызстана, литературного критика, публициста, журналиста
– 135 лет со дня рождения манасчи Сазана уулу Багыша (1878–1958)

Слово «апрель» или «априллий» – не русское, оно пришло к нам из Византии и имеет два толкования. Одни производят его от «апрекус» – согреваемый солнцем, другие – от глагола «аперире» – открывать.

Древнерусское название месяца – цветень, потому что в этом месяце появляется первая зелень, раскрываются почки, брошенные в землю семена дают всходы. Апрель – время окончательного пробуждения природы от зимней спячки. В древности кыргызы называли его чын куран.

Исторические и праздничные даты КР: Райкан ШукурбековИсторические и праздничные даты КР: Райкан Шукурбеков


1 АПРЕЛЯ

РАЙКАН ШУКУРБЕКОВ — 100 лет со дня рождения

Представитель старшего поколения киргизских писателей Р. Шукурбеков (1913–1962) широко известен как драматург, поэт и переводчик. Вспоминая о нем, люди улыбаются: ведь в любом кыргызском доме знают его басни, юморески. Р. Шукурбеков создал ряд произведений, вызывающих искренний смех и гнев у читателей. Это пьеса «Бейит арасында» («Среди могил»), комедия «Шарапат», в которой затронута тема отношения писателя к своей профессии. Значительными в его творчестве были пьесы: «Каныкей», в основу которой он положил одну из сюжетных линий киргизского народного эпоса «Манас»; «Мечта акына», где отображена судьба акына-демократа Токтогула Сатылганова.

Большим успехом пользуется комедия «Джапалак Джатпасов», написанная под благотворным влиянием гоголевского «Ревизора». Традиционная тема – критика феодального отношения к женщине – решена в современном духе. Талантливо выписанный комедийный образ Джапалака, воплотившего в себе черты плута, эгоиста, вызывает живой отклик у зрителя.

Следующая лирическая комедия «Мой аил» воспроизводит атмосферу вдохновенного труда молодежи. Высмеивая отдельных лгунов и лентяев, автор в то же время находит теплые и живые краски для правдивой обрисовки наших современников. С пьесой Вы можете познакомиться в книге:«Мой аил». Авториз. пер. А. Давидсона. // Киргизская советская драматургия. – М., 1959. – С. 339–384; Немало стихотворений посвятил он и событиям наших дней, героическим делам современников. Они изданы в сборниках: Звени, комуз: Стихи. Пер. с кыргыз. В.Семенова. – Ф.: Киргизгосиздат, 1962. – 180 с.; ЭХО Тянь–Шаня. Пер. с кыргыз. В.Максимова. – М.: «Молодая гвардия», 1958. – 55 с.ЭХО Ала–Тоо. – Ф.: Киргизгосиздат, 1958.

Р. Шукурбеков, участник боев с немецко-фашистскими захватчиками, написал ряд стихов о войне, лирических по настрою чувств. Некоторые из них помещены в книге: МУЖЕСТВО: Стихи поэтов-фронтовиков Киргизии. – Ф.: Кыргызстан, 1969.

Непосредственностью и щедрым юмором отличаются произведения Р. Шукурбекова для детей: ЛИСА и козел. / Пер. с кыргыз. В.Максимова. – Ф.: Киргизучпедгиз. Наряду с созданием оригинальных произведений, писатель перевел на киргизский язык творения А. И. Крылова, А. С. Грибоедова, А. П. Чехова, А. М. Горького, Фирдоуси и других классиков русской и мировой литературы.

4 АПРЕЛЯ

АКБАР РЫСКУЛОВ — 60 лет со дня рождения

Акбар Рыскулов (1953), поэт, лауреат премии Ленинского комсомола Кыргызстана, заслуженный деятель культуры Кыргызстана широко известен как один из талантливых поэтов-современников. Его стихи, поэмы пользуются заслуженным успехом у любителей кыргызской поэзии. Его лирика светится красками родного пейзажа. Внимание к жизни, умение мыслить и чувствовать вместе с родной землей – примечательная черта лирического героя произведений А. Рыскулова. Книги его произведений “Мезгил жебеси”, “Кудурет” и другие разнообразны по тематике, их отличает интерес к современной тематике, общественная активность и действенность. На русском языке вышла в свет книга стихов и поэм А.

Рыскулова “Колеса и кони” (1989). Поэтический сборник “Мезгил жебеси” (“Стрелки времени”) и поэма “Артерии времени” отмечены в 1983 году премией Ленинского комсомола республики.

Поэт плодотворно работает в области поэтического перевода. Им переведены на кыргызский язык книга И. Мазнина “Расскажите, облака”, произведения Л. Левчева, И. Гете и др. Переводы А. Рыскулова отличает 5высокий профессионализм, умение ярко воссоздать авторский стиль подлинников.

Произведения поэта переведены на русский, казахский, английский, французский, немецкий, хинди. Акбар Рыскулов – известный журналист, многие годы проработавший в редакциях газеты “Ленинчил жаш”, в журнале “Ала-Тоо”. Он работал также в правлении Союза писателей Кыргызстана, в 1987 году избирался секретарем правления СП.

Широко известна государственная и общественная деятельность А. Рыскулова. В 1993 году он был директором государственного Агентства печати “Кыргызкабар”, работал в отделе печати при Президенте КР, был Чрезвычайным и Полномочным Послом Кыргызской Республики в Казахстане и в Малайзии.

С произведениями поэта на русском языке можно познакомиться в сборнике: Рыскулов А. Колеса и кони: Стихи и поэмы. – Ф.: Адабият, 1989.

Исторические и праздничные даты КР: Апсамат МасалиевИсторические и праздничные даты КР: Апсамат Масалиев


7 АПРЕЛЯ

ДЕНЬ ГЕОЛОГА КЫРГЫЗСТАНА

Недра Кыргызстана – это поистине гигантская «кладовая» ценнейших полезных ископаемых. По образному выражению ученых, здесь «природа упрятана по землю всю таблицу периодической системы Менделеева».

К настоящему времени в республике открыто и учтено более 5 тыс. месторождений и рудопроявлений различных видов полезных ископаемых. В этом – огромная заслуга кыргызских геологов. Благодаря их активной работе открыты такие месторождения, как Макмал, Кара-Кече и др.

Нелегкий труд разведчиков недр овеян романтикой поисков и открытий. Кыргызские геологи открывают все новые месторождения полезных ископаемых, оказывая огромную практическую помощь в развитии экономики страны.

Чтобы обеспечить дальнейшее укрепление минерально-сырьевой базы страны, геологи ведут разведку во все более труднодоступных районах. Разведка и освоение месторождений становится все более трудоемким процессом, поскольку разведка недр ведется на новых территориях в сложных геологических и природно-климатических условиях. Кыргызским геологам приходится преодолевать многие трудности благодаря таким качествам, как трудолюбие, настойчивость, упорство в достижении цели, мужественность, взаимовыручка, дружба, надежность.

О природных ресурсах Кыргызстана рассказывается в книге и статье: Доолоталиев С.Д. Полезные ископаемые Кыргызстана и их использование. – Б., 1996. – 128 с.; БАКИРОВ А. Минеральные богатства Кыргызстана // Наука и новые технологии. – 1997. – №4.

10 АПРЕЛЯ

АПСАМАТ МАСАЛИЕВ — 80 лет со дня рождения

В благодарной памяти народа навсегда остался светлый образ Апсамата Масалиевича Масалиева (1933–2004), выдающегося государственного и общественного деятеля Кыргызстана, Героя Кыргызской Республики.

Родился А. Масалиев в 1933 году в селе Алыш Кадамджайского района Ошской области. В 1954 году окончил Кызыл-Кийский горный техникум, в 1956 году – Московский горный институт, в 1964 году – Алма-Атинскую Высшую партийную школу.

Начав трудовую деятельность помощником начальника участка шахты «Комсомольская» Рудоуправления «Кызыл-Кияуголь», дальше он работал зам. главного инженера шахты, помощником главного инженера треста «Киргизуголь», инструктором промышленно-транспортного отдела Ошского обкома партии, зам председателя Ошского областного комитета народного контроля.

С 1966 по 1971 год работал зав. промышленно-транспортным отделом Ошского обкома партии, зам. заведующего промышленно-транспортным отделом ЦК Компартии Киргизии, первым секретарем Таш-Кумырского горкома партии, зав. промышленно-транспортным отделом ЦК Компартии Киргизии. С 1972 по 1985 год работал председателем Фрунзенского горисполкома, секретарем ЦК Компартии Киргизии, Первым секретарем Иссык-Кульского обкома партии, инспектором ЦК КПСС в Москве. В 1985 году был избран первым секретарем ЦК Компартии Киргизии и проработал в этой должности по 1990 год. В 1990 году, совмещая партийный и государственный посты, был избран председателем Верховного Совета Киргизской ССР. С 1993 по 1995 годы работал директором Госнадзора Кыргызской Республики. А. Масалиев возглавлял Комитет по государственному устройству в Законодательном Собрании Жогорку Кенеша Кыргызской Республики.

А. Масалиев внес большой вклад в государственное строительство. Он избирался членом ЦК КПСС, членом Политбюро ЦК КПСС, депутатом Верховного Совета Киргизской ССР, депутатом Собрания народных представителей ЖК КР.

Всю свою жизнь он посвятил делу служения народа. Он был прекрасным человеком, добрым, скромным и отзывчивым. Его богатый жизненный опыт всегда позволял находить наиболее оптимальные решения в любой ситуации, а его честность и принципиальность были образцом для всех.

Историю своей жизни и всей страны А. Масалиев отразил в книге воспоминаний: МАСАЛИЕВ А. Страницы жизни и бедное мое Отечество. – Б., «Аз-Мак», 1993.

Его жизненному и творческому пути посвящены статьи: Масалиев А. А. // Слово Кыргызстана. –2004. –3 авг. – С. 14; Абылгазиев В. Рана от слова пылает весь век: памяти А. Масалиева // Слово Кыргызстана. –2007. –1 авг.

Исторические и праздничные даты КР: 135 лет городу БишкекИсторические и праздничные даты КР: 135 лет городу Бишкек




23 АПРЕЛЯ

ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ КНИГИ И АВТОРСКОГО ПРАВА

По решению ЮНЕСКО 23 апреля объявлен Всемирным днем книги и авторского права. Книга родилась задолго до изобретения печатного станка. И с той поры она является предметом пристального внимания не только со стороны читателей, но и драматургов, художников, поэтов. Свидетельство тому – письменные памятники всех времен и народов, где много сказано добрых, взволнованных слов в адрес книги – великого чуда, созданного человеком.

Особенно горячо прославляли и прославляют книгу поэты. «О чем молиться, о друг? Было бы в изобилии книг…»

Эти строки написал еще до нашей эры великий римский поэт Гораций. Слова любви и признательности КНИГЕ мы находим в произведениях многих поэтов прошлого и наших дней. Они как драгоценная эстафета передаются от поколения к поколению. Лучшие их этих поэтических произведений опубликованы в сборнике «Сто стихотворений о книге» (Сост.: В.И.Гладков. – М.: Книга, 1977). В него вошли стихи русских поэтов, а также переводы с языков народов зарубежных стран. Среди авторов этой своеобразной поэтической антологии Гораций и Шекспир, Некрасов и Добролюбов, Брюсов и Маяковский, Гамзатов и Кугультинов и другие поэты прошлого, наши современники. Публикуем стихотворения из этого сборника:

Открываю томик одинокий –
Томик в переплете полинялом.
Человек писал вот эти строки.
Я не знаю, для кого писал он.
Пусть он думал и любил иначе,
И в столетьях мы не повстречались…
Если я от этих строчек плачу,
Значит, мне они предназначались.


Вероника Тушинова

Хлеб и книга
Солнце греет землю, красит небо,
Подступает к окнам белый сад.
Книги рядом с караваем хлеба
10В доме на столе моем лежат.
Хлеб и книга… Скрыты в них недаром
Кровь и сок земли, где мы живем.
Их сжигало пламя в век пожаров,
Все владыки шли на них мечом.
Хлеб и книга, вечные от века,
На столе лежат передо мной.
Подтверждая мудрость человека,
Бесконечность щедрости земной.


Кайсын Кулиев, Перевел с балкарского Н. Гребнев

29 АПРЕЛЯ

135 ЛЕТ ГОРОДУ БИШКЕКУ

В Центральной части Чуйской долины, у подножия величественного Ала-Тоо широко раскинулся город Бишкек – столица Кыргызстана. 29 апреля ему исполняется 135 лет.

В 1866 году у разрушенных стен бывшей кокандской крепости Пишпек оседает несколько семей русских крестьян-переселенцев. В 1870 году здесь возникает почтовая станция, а через восемь лет Пишпек становится административным центром Пишпекского уезда Семиреченской области.

Что представлял собой он в 1878 году? По своему внешнему облику город мало чем отличается от соседних сел: те же одноэтажные глинобитные и каркасные домики, та же разбросанность построек, непролазная грязь на улицах в весенне-осеннюю распутницу и едкая пыль в знойные летние дни; арыки и колодцы – источники питьевой воды. Единственным видом транспорта были телеги, запряженные лошадьми, волами, ишаками. Не было ни одной средней школы и библиотеки.

Но уже 31 августа 1878 г. генерал-губернатор Туркестана утвердил план строительства Пишпека. Были спланированы площади для возведения казарм, тюрьмы, церкви, мусульманское и равославное кладбища.

Шли годы. Старому Пишпеку предстояло пережить еще много бурных событий и перемен, прежде чем стать современным городом. После смерти нашего земляка М.В.Фрунзе было решено переименовать город Пишпек, в котором он родился, во Фрунзеград. Ставился также вопрос о переименовании Пишпека во Фрунзенск. Ходатайство облисполкома Киргизской автономной области. Киробкома и Среднеазиатского бюро ЦК РКП(б) о переименовании города Пишпека во Фрунзеград было рассмотрено на заседании фракции РКП(б) Всероссийского Центрального Исполнительного комитета Советов рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов 29 марта 1926 г. Ходатайство было поддержано, 11но именно на заседании фракции было уточнено новое название – не «Фрунзеград», а «Фрунзе». Но короткое время Пишпек был и Фрунзеградом.

Во всяком случае, в документах начала 1926 г. встречается и такое наименование центра Киргизской автономной области.

12 мая 1926 г. было окончательно утверждено постановление о переименовании города Пишпек в город Фрунзе. Современники переименования и следующие поколения бережно отнеслись к старому названию нашего города. Оно сохранилось в названии крупной железнодорожной станции и прилегающей к ней юго-западной части города.

Название «Пишпек» получила открытая в 1974 г. гостиница в центре города. В феврале 1991 г. городу было возвращено его историческое название «Бишкек». Существует несколько версий происхождения этого слова. Одна их них утверждает, что «пишпек» образовался от слова «бишкек», обозначающего палочку-мешалку для кумыса. Возможно, что «пишпек» произошло от кокандского слова «пишпек», значение которого забылось.

Некоторые ученые считают, что в киргизском языке слова «пишпек» нет. Есть только неубедительная версия о производном от якобы утерянной в этой местности палочки для взбивания кумыса-пишкета (бишкека). Видный киргизский языковед К. И. Юдахин отмечал, что «пишпек» тюркское слово, смысл которого утрачен. Согласно другим данным, это слово представляет собой кыргызскую адаптацию ирано-согдийского «пишгах» («передняя часть», «место под горами»). Но вот в 1898 г. были открыты новые китайские источники, в которых упоминается крепость Пишпек. Вызывает интерес термин, которым китайцы называют крепость «Пишгеке», что реконструируется китаеведами как «Пишпек» или «Бишкек». Такая реконструкция снимает покров неизвестности со слова «пишпек» и неопровержимо подтверждает старые киргизские предания, зафиксированных в 70-х годах 19 века, согласно которым загадочный «пишпек» – это искаженное киргизское «бишкек» («кумысомешалка»). Другие ученые возводят название города Бишкек к прославленномк баатыру Бишкеку, который жил в далекие годы в этой местности.

Любовь моя, Бишкек
В просветах белоствольных тополей
Искрятся синью вздыбленные горы.
Бишкек – ты сердце родины моей,
Моя надежда и моя опора.
И свет костра, что вдруг из темноты
Сверкнул огнем, волнуя и тревожа.
Седею и старею я, но ты
День ото дня прекрасней и моложе.
12Все было в нашей жизни непростой:
Плеск радости и дым невзгод постылых.
Ты помнишь, как бездомным сиротой
Я шел к тебе за счастьем из аила,
Как щедро ты мечту в меня вдохнул
И, вознеся над участью убогой,
Согрел теплом добра и распахнул
В огромный мир широкую дорогу.
Здесь таинства родного языка
Упорно постигал я шаг за шагом.
И первая несмелая строка
Текла арабской вязью на бумагу.
И замирала сладостно душа
От музыки озвученного слова.
И нес я, каждой жилкою дрожа,
Свои стихи впервые в «Эркин Тоо».
Грядет весна. На кручах тает снег.
Струится в окна ранняя прохлада.
Цвети, Бишкек! Встречай зарю, Бишкек –
Моя любовь, услада и отрада!
Неси мою мечту в грядущий век,
Всходи под светозарною звездою.
И пусть сегодня новь твою, Бишкек,
Восславит песней племя молодое!


Саткын Сасыкбаев, Перевод М. Ронкина

Более подробно с историей города вы познакомитесь, прочитав следующую литературу: ФРУНЗЕ: Энциклопедия. – Ф.: Главная редакция Киргизской Советской Энциклопедии, 1984. – 288 с.; ГАЛИЦКИЙ В.Я. История города Пишпека: (Досоветский период). – 1878. – 1917. – Ф.: Илим, 1980. – 188 с.; ЛОСЕВ Д.С., Кочкунов А.С. О чем рассказывают улицы. – Ф.: Кыргызстан, 1990. – 92 с.; УСУБАЛИЕВ Т.У. Фрунзе – столица Советского Кыргызстана. – М.: Мысль, 1971. – 246 с.; МАЛАБАЕВ Ж.М. Бишкек – столица Кыргызстана. – Б.: Эркин–Тоо, 2001. – 303 с.; БИШКЕК – 125: Альбом. – Б., 2003. – 18 л.

Токчоро Джолдошев и его дочь Чолпон Джолдошева


ТОКЧОРО ДЖОЛДОШЕВ — 110 лет со дня рождения

Видный государственный и общественный деятель Кыргызстана, нарком просвещения, литературный критик, публицист и журналист Токчоро Джолдошев родился в 1903 г. в местности Кара-Жилга (ныне Кеминский район). Рано осиротел, был взят на воспитание родственниками, которые еще 13до революции дали ему возможность учиться и закончить начальную русско-туземную школу.

В 1919 г. Токчоро вступает в комсомол. В 1923 г. в период своего обучения в Джеты-Суйском институте просвещения (1921–1925) в городе Алма-Ате он стал кандидатом в члены РКП (б). В годы учебы у него появился интерес к журналистике, тяготение к литературному творчеству, он сотрудничал в газете «Тилчи» («Пропагандист») – органе Алма-Атинского ревкома, в «Джеты-Суйской правде» – органе Джеты-Суйского обкома, был редактором институтского рукописного журнала «Сауле» («Луч»), где опубликован свои произведения (например, документальный очерк «Несчастная София» о судьбе кыргызской женщины).

После окончания института просвещения Т. Джолдошев несколько месяцев проработал заведующим Каракольским отделом народного просвещения в Пржевальске. В 1925 г. он был направлен в Москву для работы в Центральном издательстве народов СССР. Работая ответственным секретарем и редактором секции, Т. Джолдошев активно занимался переводом на кыргызский язык общественно-политической литературы. В это время из-под его пера вышли переводы «Устав РКП (б)», книга Ревушкина «Что такое комсомол?», учебник обществоведения М. И. Тайшина. Перевод последней книги был сделан им в творческом содружестве с Ибраем Тойчиновым.

В 1927 г. в Москве вышел первый коллективный сборник стихотворений молодых кыргызских поэтов «Красный цветок» («Кызыл гул»), составителем и автором предисловия которого был Токчоро Джолдошев. Историческая судьба сборника оказалась похожей на судьбу ее авторов, большинство из которых был репрессированы: он так и не вошел в историю кыргызской литературы, будто бы никогда и не существовал на свете.

В период работы в Москве Т. Джолдошев занимался вечерами на литературных курсах при Высшем литературно-художественном институте. Позже (1927–1929 гг.) опыт издательской, редакторской работы, приобретенный в Москве, позволил ему плодотворно трудиться в Академическом центре при Наркомпросе Киргизской АССР, где он занимался составлением программных пособий для кыргызских школ, подготовкой к печати фольклорного богатства кыргызского народа. Он также работал в ежемесячном научно-педагогическом и литературно-художественном журнале «Жаны маданият жолунда» («На пути к новой культуре»), где являлся главным редактором.

Организаторские и творческие способности Токчоро Джолдошева не остались незамеченными, и в июле 1929 г. он выдвигается на ответственную работу в Президиум КирЦИК, где стал занимать должность его секретаря, затем до декабря 1932 г. он был председателем Колхозцентра Киргизской АССР. В январе 1933 года он был назначен наркомом просвещения, где проработал до сентября 1935 г. Занимая этот пост, он вел большую работу по созданию народных театров, библиотек, интернатов, школ.

В январе 1935 г. Т. Джолдошев выступил на IV Всекиргизском съездеСоветов с докладом «О задачах культурного строительства», написал законопроект, который был утвержден съездом в качестве закона Киргизской АССР. Его избрали делегатом VI и VII областных партийных конференций, членом КиргЦИК II, III, IV созывов, членом Президиума КирЦИК. С 1930 по 1935 г. он избирался членом Киробкома ВКП(б).

Несмотря на короткую жизнь, он многое успел сделать, совмещая партийную и государственную работу с литературным творчеством.

Одновременно он тесно сотрудничал с редакциями кыргызских и русских газет и журналов, публикуя рецензии о театральных постановках, выступая с публицистическими и литературно-критическими статьями. Он был человеком, стоявшим у истоков создания первого литературно-художественного журнала «Чабуул». Токчоро Джолдошев выступил в республике как один из первых создателей национальной литературной критики. В своих литературно-критических статьях молодой критик ставил вопросы отношения к художественному наследию прошлого и сохранения устного народного творчества.

Его деятельность была прервана в расцвете творческих сил и способностей, когда ему было всего 32 года. Он разделил судьбу лучших представителей своего народа, безвинно репрессированных в 30-е гг.

Решением бюро Киробкома ВКП(б) 21 сентября 1935 г. он был снят с поста наркома просвещения, 16 октября 1935 г. он был арестован, а 21 октября был исключен из состава Президиума КирЦИК, 17 ноября 1935 г. исключен из рядов ВКП(б). 27 августа 1937 г. тройка НКВД Кирг. АССР вынесла ему приговор: «без права переписки».

После XX съезда партии Токчоро Джолдошев был реабилитирован и посмертно восстановлен в партии, его имя вернули истории. Его мысли, чувства, убеждения сохранились на страницах газет, журналов, книг того времени. И сегодня, после возвращения из «спецхранов» библиотек, стали, наконец, известны.
11-04-2014, 18:05
Вернуться назад