Исторические и праздничные даты КР: апрель 2013



Исторические и праздничные даты КР: 135 лет городу БишкекИсторические и праздничные даты КР: 135 лет городу Бишкек


23 АПРЕЛЯ

ВСЕМИРНЫЙ ДЕНЬ КНИГИ И АВТОРСКОГО ПРАВА

По решению ЮНЕСКО 23 апреля объявлен Всемирным днем книги и авторского права. Книга родилась задолго до изобретения печатного станка. И с той поры она является предметом пристального внимания не только со стороны читателей, но и драматургов, художников, поэтов. Свидетельство тому – письменные памятники всех времен и народов, где много сказано добрых, взволнованных слов в адрес книги – великого чуда, созданного человеком.

Особенно горячо прославляли и прославляют книгу поэты. «О чем молиться, о друг? Было бы в изобилии книг…»

Эти строки написал еще до нашей эры великий римский поэт Гораций. Слова любви и признательности КНИГЕ мы находим в произведениях многих поэтов прошлого и наших дней. Они как драгоценная эстафета передаются от поколения к поколению. Лучшие их этих поэтических произведений опубликованы в сборнике «Сто стихотворений о книге» (Сост.: В.И.Гладков. – М.: Книга, 1977). В него вошли стихи русских поэтов, а также переводы с языков народов зарубежных стран. Среди авторов этой своеобразной поэтической антологии Гораций и Шекспир, Некрасов и Добролюбов, Брюсов и Маяковский, Гамзатов и Кугультинов и другие поэты прошлого, наши современники. Публикуем стихотворения из этого сборника:

Открываю томик одинокий –
Томик в переплете полинялом.
Человек писал вот эти строки.
Я не знаю, для кого писал он.
Пусть он думал и любил иначе,
И в столетьях мы не повстречались…
Если я от этих строчек плачу,
Значит, мне они предназначались.


Вероника Тушинова

Хлеб и книга
Солнце греет землю, красит небо,
Подступает к окнам белый сад.
Книги рядом с караваем хлеба
10В доме на столе моем лежат.
Хлеб и книга… Скрыты в них недаром
Кровь и сок земли, где мы живем.
Их сжигало пламя в век пожаров,
Все владыки шли на них мечом.
Хлеб и книга, вечные от века,
На столе лежат передо мной.
Подтверждая мудрость человека,
Бесконечность щедрости земной.


Кайсын Кулиев, Перевел с балкарского Н. Гребнев

29 АПРЕЛЯ

135 ЛЕТ ГОРОДУ БИШКЕКУ

В Центральной части Чуйской долины, у подножия величественного Ала-Тоо широко раскинулся город Бишкек – столица Кыргызстана. 29 апреля ему исполняется 135 лет.

В 1866 году у разрушенных стен бывшей кокандской крепости Пишпек оседает несколько семей русских крестьян-переселенцев. В 1870 году здесь возникает почтовая станция, а через восемь лет Пишпек становится административным центром Пишпекского уезда Семиреченской области.

Что представлял собой он в 1878 году? По своему внешнему облику город мало чем отличается от соседних сел: те же одноэтажные глинобитные и каркасные домики, та же разбросанность построек, непролазная грязь на улицах в весенне-осеннюю распутницу и едкая пыль в знойные летние дни; арыки и колодцы – источники питьевой воды. Единственным видом транспорта были телеги, запряженные лошадьми, волами, ишаками. Не было ни одной средней школы и библиотеки.

Но уже 31 августа 1878 г. генерал-губернатор Туркестана утвердил план строительства Пишпека. Были спланированы площади для возведения казарм, тюрьмы, церкви, мусульманское и равославное кладбища.

Шли годы. Старому Пишпеку предстояло пережить еще много бурных событий и перемен, прежде чем стать современным городом. После смерти нашего земляка М.В.Фрунзе было решено переименовать город Пишпек, в котором он родился, во Фрунзеград. Ставился также вопрос о переименовании Пишпека во Фрунзенск. Ходатайство облисполкома Киргизской автономной области. Киробкома и Среднеазиатского бюро ЦК РКП(б) о переименовании города Пишпека во Фрунзеград было рассмотрено на заседании фракции РКП(б) Всероссийского Центрального Исполнительного комитета Советов рабочих, крестьянских и красноармейских депутатов 29 марта 1926 г. Ходатайство было поддержано, 11но именно на заседании фракции было уточнено новое название – не «Фрунзеград», а «Фрунзе». Но короткое время Пишпек был и Фрунзеградом.




Во всяком случае, в документах начала 1926 г. встречается и такое наименование центра Киргизской автономной области.

12 мая 1926 г. было окончательно утверждено постановление о переименовании города Пишпек в город Фрунзе. Современники переименования и следующие поколения бережно отнеслись к старому названию нашего города. Оно сохранилось в названии крупной железнодорожной станции и прилегающей к ней юго-западной части города.

Название «Пишпек» получила открытая в 1974 г. гостиница в центре города. В феврале 1991 г. городу было возвращено его историческое название «Бишкек». Существует несколько версий происхождения этого слова. Одна их них утверждает, что «пишпек» образовался от слова «бишкек», обозначающего палочку-мешалку для кумыса. Возможно, что «пишпек» произошло от кокандского слова «пишпек», значение которого забылось.

Некоторые ученые считают, что в киргизском языке слова «пишпек» нет. Есть только неубедительная версия о производном от якобы утерянной в этой местности палочки для взбивания кумыса-пишкета (бишкека). Видный киргизский языковед К. И. Юдахин отмечал, что «пишпек» тюркское слово, смысл которого утрачен. Согласно другим данным, это слово представляет собой кыргызскую адаптацию ирано-согдийского «пишгах» («передняя часть», «место под горами»). Но вот в 1898 г. были открыты новые китайские источники, в которых упоминается крепость Пишпек. Вызывает интерес термин, которым китайцы называют крепость «Пишгеке», что реконструируется китаеведами как «Пишпек» или «Бишкек». Такая реконструкция снимает покров неизвестности со слова «пишпек» и неопровержимо подтверждает старые киргизские предания, зафиксированных в 70-х годах 19 века, согласно которым загадочный «пишпек» – это искаженное киргизское «бишкек» («кумысомешалка»). Другие ученые возводят название города Бишкек к прославленномк баатыру Бишкеку, который жил в далекие годы в этой местности.

Любовь моя, Бишкек
В просветах белоствольных тополей
Искрятся синью вздыбленные горы.
Бишкек – ты сердце родины моей,
Моя надежда и моя опора.
И свет костра, что вдруг из темноты
Сверкнул огнем, волнуя и тревожа.
Седею и старею я, но ты
День ото дня прекрасней и моложе.
12Все было в нашей жизни непростой:
Плеск радости и дым невзгод постылых.
Ты помнишь, как бездомным сиротой
Я шел к тебе за счастьем из аила,
Как щедро ты мечту в меня вдохнул
И, вознеся над участью убогой,
Согрел теплом добра и распахнул
В огромный мир широкую дорогу.
Здесь таинства родного языка
Упорно постигал я шаг за шагом.
И первая несмелая строка
Текла арабской вязью на бумагу.
И замирала сладостно душа
От музыки озвученного слова.
И нес я, каждой жилкою дрожа,
Свои стихи впервые в «Эркин Тоо».
Грядет весна. На кручах тает снег.
Струится в окна ранняя прохлада.
Цвети, Бишкек! Встречай зарю, Бишкек –
Моя любовь, услада и отрада!
Неси мою мечту в грядущий век,
Всходи под светозарною звездою.
И пусть сегодня новь твою, Бишкек,
Восславит песней племя молодое!


Саткын Сасыкбаев, Перевод М. Ронкина

Более подробно с историей города вы познакомитесь, прочитав следующую литературу: ФРУНЗЕ: Энциклопедия. – Ф.: Главная редакция Киргизской Советской Энциклопедии, 1984. – 288 с.; ГАЛИЦКИЙ В.Я. История города Пишпека: (Досоветский период). – 1878. – 1917. – Ф.: Илим, 1980. – 188 с.; ЛОСЕВ Д.С., Кочкунов А.С. О чем рассказывают улицы. – Ф.: Кыргызстан, 1990. – 92 с.; УСУБАЛИЕВ Т.У. Фрунзе – столица Советского Кыргызстана. – М.: Мысль, 1971. – 246 с.; МАЛАБАЕВ Ж.М. Бишкек – столица Кыргызстана. – Б.: Эркин–Тоо, 2001. – 303 с.; БИШКЕК – 125: Альбом. – Б., 2003. – 18 л.


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent