Зарождение первого национального печатного издания в горном крае



Зарождение первого национального печатного издания в горном крае


С победой Октябрьской социалистической революции 1917 года в России и на ее окраинах, в том числе и в Туркестане, начались преобразования, связанные со строительством новой жизни. В их осуществлении важное значение имели решения II съезда Советов страны, состоявшегося в январе 1924 года в Москве. Съезд принял первую Конституцию Союза Советских Социалистических Республик. В ней подчеркивалось, что новое союзное государство явится достойным увенчанием заложенных еще в 1917 году основ мирного сожительства и братского сотрудничества народов. После этого съезда в стране начали осуществляться крупные меры в области государственного переустройства.

Важное место среди таких мероприятий занимало национально-государственное размежевание в Средней Азии. XII Всетуркестанский съезд Советов в январе 1924 года, затем VIII съезд Компартии Туркестана в мае того же года признали своевременным и необходимым создание национально-территориальных образований. Политбюро ЦК РКП (б) в июне 1924 года приняло постановление «О национальном размежевании республик Средней Азии». В результате этого наряду с национально-территориальными объединениями узбекского, таджикского и туркменского народов была создана Кыргызская автономная область в составе РСФСР Приобщение кыргызского трудового народа к интернациональной борьбе трудящихся России за новую жизнь имело историческое значение в его дальнейшей судьбе.

С течением времени укреплялась кыргызская советская государственность, активизировалось политическое просвещение и воспитание трудящихся масс, повышался уровень массовой работы местных партийных, советских, комсомольских, профсоюзных и других общественных организаций. В таких условиях создание газеты на родном языке кыргызов становилось настоятельной необходимостью. Ее значимость возрастала и в связи с тем, что кыргызы к этому времени не имели своей письменности, поэтому газета должна была сыграть особую роль не только как идеологический орган, но также и как орган просвещения трудящихся масс.

До 1924 года вся агитационно-пропагандистская и культурно-массовая работа среди трудящихся кыргызов велась устно с использованием русской центральной и местной печати, а также газет и журналов, издававшихся в Ташкенте, Алматы и Казани на казахском, узбекском и татарском языках. Поэтому руководством Кыргызской автономной области было принято решение о создании газеты на кыргызском языке с названием «Эркин-Тоо» («Свободные горы»).

При подготовке к печати первого номера «Эркин-Тоо» еще не был сформирован редакционный аппарат, поскольку ни одного газетчика со специальной подготовкой и опытом работы тогда среди кыргызов не имелось. В этих условиях несколько начальных номеров «Эркин-Тоо» были созданы усилиями аппарата Кыргызского обкома партии с привлечением кыргызских студентов, обучавшихся в Коммунистическом университете трудящихся Востока и в Казахско-кыргызском институте просвещения в Ташкенте. Среди них были один из зачинателей кыргызской журналистики и литературы Аалы Токомбаев, опубликовавший в первом номере кыргызской газеты свое стихотворение «Пришло время Октября» и Кусейин Карасаев, ставший позже выдающимся ученым-языковедом.

Печатать газету было решено арабским шрифтом, единственно известным тогда немногим кыргызам, знавшим грамоту.

Выход в свет первой национальной газеты трудящиеся области восприняли с оптимизмом, как большой радостный праздник. Газета «Эркин-Тоо» с первых дней своего существования открыто и решительно вступила в борьбу за интересы кыргызской бедноты и батрачества. Программа ее деятельности в то время так характеризовалась в обращении к читателям, опубликованном в первом номере газеты: «Эркин-Тоо»... будет зеркалом жизни кыргызских батраков и бедняков, она станет им опорой, выражая их мнения и чаяния. Все трудящиеся имеют право писать в эту газету. Ни одно письмо, ни одна жалоба не останутся без ответа».

На первых порах коллектив, выпускавший газету, был небольшим,, Кроме главного редактора О. Алиева - ответственного работника Кыргызского обкома РКП(б), в нем работали также С. Карачев - ответственный секретарь, К.Карасаев, М. Салихов, М. Акматов - литературные сотрудники, корректоры.

До декабря 1924 года «Эркин-Тоо» издавалась в Ташкенте, где находилось тогда и оргбюро Кыргызского обкома партии. В Ташкенте было выпущено 6 номеров газеты , В декабре Кыргызский обком партии, а вместе с ним и газета перебазировались в г. Пишпек. Из Ташкентской типографии были выделены необходимые материалы, шрифты и машины, ставшие основой для создания в Киргизии своей полиграфической базы.




В трудной обстановке начинала свою жизнь в Пишпеке кыргызская газета. Сказывалось отсутствие квалифицированных журналистских кадров, опыта газетной работы. Но популярность газеты среди читателей оказалась большой, особенно возросла она, когда в Киргизии были подготовлены первые партийные и комсомольские кадры, журналисты из молодых кыргызов. проявившие литературные способности, эти рабочие и крестьянские корреспонденты закончили курсы, организованные при редакции. Следует отметить, что газета «Эркин-Тоо» способствовала ликвидации безграмотности значительной части кыргызского населения. Вот как описывает приход в далекий аил газеты «Эркин-Тоо» народный писатель Кыргызстана Тугельбай Сыдыкбеков:

«И вот в горы пришла газета. Первая газета на кыргызском языке.
- Пришла газета на родном языке кыргызов! Мужчины и женщины, всё собирайтесь возле школы. Будет выступать уполномоченный. Послушаем, что говорит газета. Она расскажет новости о далекой большой Москве. Собирайтесь, в аил пришла газета.
- Советская власть принесла нам газету на родном языке. Идемте на собрание! - торопили друг друга бедняки
Около школы было многолюдно. Началось собрание:
- Дорогие товарищи, друзья, и сородичи! - громко сказал председатель аилсовета. - Мне хочется, прежде всего говорить о том, что батраки и бедняки, носящие дырявые шубы и чокои, не смогут читать нашу первую газету, если не будут ходить в ликбез. Газета наша называется «Эркин-Тоо». Ну-ка, товарищи, прощу вас раскрыть и посмотреть первую кыргызскую газету.
Экземпляров десять газеты лежало на скамейке. Их взяли подошедшие к ней люди, зашуршали газетные листы. Даже те, которые не знали грамоты, с радостью брали газету и внимательно рассматривали ...»


В 1926 году при газете «Эркин-Тоо» объединяется группа кыргызских литераторов, оформившаяся затем в литобъединение «Кызыл-Учкун» («Красная искра»), в которое входили А. Токомбаев, Дж. Турусбеков, К. Баялинов, М. Элебаев, Дж. Джамгырчиев, К.Маликов и другие.

Намного выросла популярность газеты и ее влияние на массы тогда, когда она стала печататься латинским, а затем русским алфавитом. Сама газета была первым пропагандистом и борцом за введение этих алфавитов.

Газета постепенно становится незаменимым помощником партийных и советских организаций во всей их многогранной деятельности. Она борется за дисциплину труда, экономию средств, против бюрократизма и волокиты, за промышленное развитие, проведение землеустройства и подъем сельского хозяйства, активно выступает по вопросам культуры, образования и воспитания масс, пропагандирует первые достижения создателей произведений литературы и искусства Кыргызстана.

Учитывая расширение сферы деятельности газеты, ее преобразование из крестьянской в общереспубликанскую, Кыргызский обком партии 29 августа 1927 года вынес постановление о переименовании «Эркин-Тоо» в «Кызыл Кыргызстан». Под этим названием первая кыргызская национальная газета выходила вплоть до 1956 года, затем была переименована в «Советтик Кыргызстан». С 1991 года эта газета выходит под названием «Кыргыз Туусу».

«Газета «Эркин-Тоо», - писал её бывший переписчик и корректор, ставший потом почетным академиком-языковедом, Кусейин Карасаев, - играла тогда роль и университета, и академии, и культурно-просветительских учреждений».

Начиная с первого номера до сегодняшнего дня эта газета прошла славный путь народного пропагандиста, организатора и агитатора за новую жизнь, просвещение и культуру, творческий и созидательный труд во имя счастья и благосостояния людей. Велика роль газеты в Кыргызстане - одной из бывших отсталых окраин России, где за годы Советской власти была ликвидирована безграмотность населения, достигнуто большое экономическое и культурное развитие, обеспечены значительные успехи в науке, образовании, медицинском обслуживании, материальном благосостоянии людей, где были созданы высокоразвитые промышленность и строительные организации, механизированное Сельское хозяйство. И в наши дни, в условиях независимости, «Кыргыз Туусу» многое делает для формирования и развития гласности и свободы слова, демократических преобразований во всех сферах нашего общества Конечно, в условиях рыночных отношений коллективу редакции этой газеты приходится преодолевать немалые трудности, прежде всего финансового характера. Все же ему удается выжить в острой конкурентной борьбе на рынке СМИ и продолжить свои благородные более чем 80-летние традиции в служении своему Отечеству и народу.


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent