Переводчик, прозаик Олджобай Орозбаев



Переводчик, прозаик Олджобай Орозбаев

Переводчик, прозаик О. Орозбаев родился 5 12. 1920 г. в с. Темировка Иссык-Кульского района Иссык-Кульской области в семье крестьянина- бедняка. В 1937 г. окончил Киргизский педтехникум во Фрунзе. С 1937 г. работал учителем киргизской СШ № 5 им.А.С.Пушкина во Фрунзе. В 1939 г. призван в ряды Советской Армии. Участник Великой Отечественной войны. После ранения в 1944 г. демобилизован из армии. С 1944 г. по 1947 г. являлся ответственным секретарем Иссык-Кульского райисполкома, с 1947 по 1953 г. — редактором республиканского радиокомитета. С 1955 г. он—консультант правления СП Киргизии, с 1958 г. — ответственный секретарь журнала «Ала-Too», с 1965 по 1967 г. — редактор в издательстве «Кыргызстан».
Основной творческой деятельностью писателя является художественный перевод. Им переведены на киргизский язык произведения Н.В.Гоголя, А. И. Герцена, Н. Островского, М. Шолохова, Н. Лес¬кова, А. Гайдара, Б. Полевого, Л. Леонова и др.; из зарубежных классиков — произведения Ж. Байрона, Р. Роллана. На русский язык перевел роман Т. Сыдыкбекова «Среди гор». Автор оригинальных произведений — повести «Кыл кепурв» («Адов мост»), изданной в 1976 и 1985 гг. — на родном языке, а в 1979 г. — под названием «Мост, как волосок» — на русском, повести «Дыйкан суу» («Вечная вода»), изданной в 1988 г.
Книга «Мост, как волосок» в 1980 г. удостоена серебряной медали СП СССР им. А. Фадеева.
Заслуженный работник культуры Киргизской ССР (1980 г.).
Почетный гражданин поселка Вемпо Богачко Полтавской области Украинской ССР.
Член КПСС с 1950 г., член СП СССР с 1955 г.
Награжден орденом Великой Отечественной войны 1 степени, медалями «За отвагу», «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.», «За доблестный труд в Великой
Отечественной войне 1941—1945 гг.», «20 лет победы в Великой Отечественной войне 1941—1945 гг.», «50 лет Вооруженным Силам СССР», «Ветеран труда», Почетными грамотами Верховного Совета Киргизской ССР.




ОТДЕЛЬНЫЕ ИЗДАНИЯ

на киргизском языке
Кыл кепуре: Повесть. —Ф.: Кыргызстан, 1976. —236 б. Адов мост.
Кыл кепуре: Повесть. —Ф.: Кыргызстан, 1985. — 200 б. Адов мост.
на русском языке
Мост, как волосок: Повесть. — М,: Сов. писатель, 1979.— 191 с.

ПЕРЕВОДЫ

Лесков Н. С. Человек на часах: Рассказ. — Ф.: Киргизгосиздат, 1939. — 27 с.
Четвертый блиндаж: Рассказ, —Ф.: Киргизгосиздат, 1940. — 49 с.
Гоголь Н. В. Шинель. — Ф.: Киргизгосиздат, 1952. — 92 с.
Полевой Б. Н. Повесть о настоящем человеке. — Ф.: Киргизгосиздат, 1953.— 375 с.
Гоголь Н. В. Тарас Бульба: Повесть. — Ф.: Киргизгосиздат, 1954.— 184 с.
Роллан Ромен. Кола Брюньон, «Жив курилка». — Ф.: Киргизгосиздат, 1955. — 232 с.
Лацис В. К новому берегу: Роман. — Ф.: Киргизгосиздат, 1957. — 754 с.
Байрон Ж- Шильонский узник. — Ф.: Киргизгосиздат, 1960.— 14 с.
Гайдар А. Горячий камень. — Ф.: Киргизгосиздат, 1962. — 7 с.
Леонов Л. Бродяга.— Ф.: Киргизгосиздат, 1962.— 14 с.
Островский Н. Как закалялась сталь: Роман. — Ф.: Мектеп, 1967. — 452 с.
Герцен А. И. Сорока-воровка: Повесть. — Ф.: Кыргызстан, 1968. — 48 с.
Быков В. Третья ракета: Повесть. — Ф.: Кыргызстан, 1971. — 186 с.
Полевой Б. Повесть о настоящем человеке. — Ф.: Кыргызстан, 1972. — 358 с.
Островский Н. Как закалялась сталь. — Ф.: Кыргызстан, 1973. — 472 с.
Герцен А. И. Сорока-воровка: Повесть. — Ф.: Кыргызстан, 1975. — 45 с.
Шолохов М. Тихий Дон: Кн. 1, — Ф.: Кыргызстан, 1977.— 443 с.
Островский Н. Как закалялась сталь. — Ф.: Мектеп, 1979. — 472 с.
Шолохов М. Тихий Дон. — Ф.: Кыргызстан, 1980.Кн. 2.-448 с. Кн. 3. — 464 с.
Герцен А. И. Сорока-воровка: Повесть — Ф.: Мектеп, 1982.— 40 с.
Гоголь Н. В. Тарас Бульба: Повесть. — Ф.: Мектеп, 1983. — 160 с.
Полевой Б. Повесть о настоящем человеке. — Ф.: Мектеп, 1985.— 326 с.
Островский Н. Как закалялась сталь: Роман. — Ф.: Мектеп, 1987. — 464 с.


Оставить комментарий

  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent