Лучшее из зарубежной драматургии

20 февраль 2015 /
Лучшее из зарубежной драматургии


Культурные контакты со странами народной демократии и Запада стали за последние годы все более устойчивыми и разнообразными. Знакомство с прогрессивным зарубежным искусством расширяло и обогащало репертуар. Роль театра в укреплении этих культурных связей велика. Именно сцена лучше всего знакомит зрителей со всем передовым, что появляется в творчестве деятелей искусства всех стран мира.

Усилия театра в этом направлении вполне оправданы. Поиски и находки интересных драматических произведений зарубежной литературы следует отнести к положительным сторонам деятельности творческого коллектива Русского театра им. Ч.Т. Айтматова.

Так, пьеса бразильского драматурга Г. Фигейредо «Эзоп» несомненно украсила репертуар театра. Постановка этого произведения, необычного по форме, глубоко философского по содержанию, побудила коллектив работать с истинным вдохновением. Вопрос о том, насколько удался спектакль, здесь представляется второстепенным: всего важнее то необычное, что внесено в творческую практику театра новой постановкой.

«Каменное гнездо» X. Вуолийоки — значительная страница в творческом пути театра. Эта пьеса X. Вуолийоки прозвучала с истинной силой. Оказалось, что переживания финских девушек могут быть столь же близки их фрунзенским одногодкам, как и чувства Маши из «Кремлевских курантов». Проблемы, поставленные в пьесе прогрессивной финской писательницы, представляют общий интерес.
Столь же необычно, неожиданно прозвучала на сцене театра «Филумена Мартурано» прогрессивного итальянского писателя Эдуардо де Филиппо.

Де Филиппо — художник очень своеобразный, глубокий и тонкий. Его надо заново открывать, а не просто ставить. В частности, в «Филумене Мартурано» жизненный конфликт, легший в основу пьесы, имеет высокую социальную значимость, он истинно типичен. Авторская манера покоряет зрителя, держит его все время в напряжении. Драматургия де Филиппо — не случайный гость в репертуаре.

Беглый обзор репертуара театра дает основание для некоторых выводов. Прежде всего нельзя не заметить разнообразия авторов, жанров, стилей. Руководство театра смело шло на эксперимент, на риск, борясь за сложные, зачастую еще не «апробированные» в московских театрах произведения. Так было с пьесой «В поисках радости», с «Эзопом», с «Филуменой Мартурано» и другими произведениями, поставленными одновременно со столичными коллективами, а иногда и раньше их. Настойчивые поиски современной пьесы, в частности местных авторов, разумно сочетались с работой над русской и мировой классикой, над всем лучшим, что дает драматургия во всем мире. И что, быть может, особенно важно — подбор пьес в современном репертуаре предоставляет безграничные возможности творческого роста для актеров.

Творческое лицо театра складывалось на протяжении многих лет. Свято храня традиции мхатовской школы, заложенные первой группой актеров, приехавшей в 1935 году, стремясь совершенствовать свое мастерство, оттачивать технику, повышать идейный уровень спектаклей, театр стал зрелым коллективом. Он развивается вместе и параллельно с Киргизским драматическим театром, творчески обогащаясь и вместе с тем помогая киргизской драматургии в ее развитии.
К декаде киргизского искусства и литературы в Москве Русский театр подготовил четыре спектакля: «Кремлевские куранты», «Мещане», «Сарынжи» и «Свет в долине». Работа над этими ответственными постановками способствовала дальнейшему совершенствованию идейно-художественного уровня театра.

Комментарии

НАПИСАТЬ КОММЕНТАРИЙ

Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
  • winkwinkedsmileam
    belayfeelfellowlaughing
    lollovenorecourse
    requestsadtonguewassat
    cryingwhatbullyangry
Введите два слова, показанных на изображении: *